Текст и перевод песни Frank Turner - Josephine (Songbook Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Josephine (Songbook Version)
Жозефина (Версия из песенника)
I
heard
the
name
Josephine
Я
услышал
имя
Жозефина,
It
came
to
me
in
a
dream
Оно
пришло
ко
мне
во
сне.
And
I
don′t
usually
set
too
much
store
by
the
things
И
обычно
я
не
придаю
большого
значения
вещам,
These
things
might
mean
Которые
могут
что-то
значить.
But
it
was
spoken
with
seriousness,
Но
оно
было
произнесено
серьёзно,
More
of
a
whisper
than
a
scream.
Скорее
шепотом,
чем
криком.
So
now
I'm
waiting
on
some
Josephine
Так
что
теперь
я
жду
какую-то
Жозефину,
To
show
herself
to
me
Чтобы
она
явилась
мне.
I
could
have
been
anyone
Я
мог
бы
быть
кем
угодно,
I
imagined
I
could
be
Кем
я
себя
представлял.
I
just
needed
somebody
Мне
просто
нужен
был
кто-то,
To
wake
me
from
my
sleep
Чтобы
разбудить
меня
ото
сна.
I
could
have
been
Napoleon,
could
have
been
Beethoven
Я
мог
бы
быть
Наполеоном,
мог
бы
быть
Бетховеном,
Could
have
been
anyone
but
uncomfortable
me
Мог
бы
быть
кем
угодно,
но
только
не
этим
неловким
собой.
So
come
on
now
Josephine
Так
что
давай
же,
Жозефина,
Show
yourself
to
me
Покажись
мне.
Come
on
now
Josephine
Давай
же,
Жозефина,
Give
me
what
I
need
Дай
мне
то,
что
мне
нужно.
I
don′t
like
to
be
needy
but
needs
must
Я
не
люблю
быть
нуждающимся,
но
нужда
заставляет,
I
can't
stand
being
the
person
that
I've
been
Я
не
могу
больше
быть
тем,
кем
я
был.
I′m
an
impending
car
crash
Я
— неминуемая
автокатастрофа,
And
you′re
the
first
one
on
the
scene.
А
ты
— первая
на
месте
происшествия.
I'm
a
defeated
commander,
I′m
a
half-deaf
composer
Я
— поверженный
командир,
я
— наполовину
глухой
композитор,
I'm
a
strange
name
whispered
in
a
dream
Я
— странное
имя,
прошептанное
во
сне.
I
could
have
been
anyone
Я
мог
бы
быть
кем
угодно,
I
imagined
I
could
be
Кем
я
себя
представлял.
I
just
needed
somebody
Мне
просто
нужен
был
кто-то,
To
wake
me
from
my
sleep
Чтобы
разбудить
меня
ото
сна.
I
could
have
been
Napoleon,
could
have
been
Beethoven
Я
мог
бы
быть
Наполеоном,
мог
бы
быть
Бетховеном,
Could
have
been
anyone
but
uncomfortable
me
Мог
бы
быть
кем
угодно,
но
только
не
этим
неловким
собой.
So
come
on
now
Josephine
Так
что
давай
же,
Жозефина,
Show
yourself
to
me
Покажись
мне.
Come
on
now
Josephine
Давай
же,
Жозефина,
Let′s
pretend
it's
Halloween
Давай
представим,
что
это
Хэллоуин.
You
come
as
a
car
crash,
I′ll
go
as
James
Dean.
Ты
придёшь
в
образе
автокатастрофы,
а
я
— Джеймса
Дина.
I'm
Napoleon
on
Elba
Я
— Наполеон
на
Эльбе,
And
you're
a
hundred
days
in
1815
А
ты
— сто
дней
в
1815
году.
I
wrote
all
of
these
letters
to
my
immortal
beloved
Я
написал
все
эти
письма
своей
бессмертной
возлюбленной,
And
you′re
the
only
one
who′s
ever
going
to
know
what
they
mean
И
ты
единственная,
кто
когда-либо
узнает,
что
они
значат.
Come
on
now
Josephine
Давай
же,
Жозефина,
Wake
me
from
my
sleep
Разбуди
меня
ото
сна.
I
could
have
been
anyone
Я
мог
бы
быть
кем
угодно,
But
I
ended
up
being
me
Но
в
итоге
я
стал
собой.
I
could
have
been
wide
awake
Я
мог
бы
быть
бодрствующим,
Could
have
been
what
you
need
Мог
бы
быть
тем,
кто
тебе
нужен.
I
wish
that
I
was
anyone
except
for
just
me
Я
хотел
бы
быть
кем
угодно,
кроме
себя.
So
come
on
now
Josephine
Так
что
давай
же,
Жозефина,
Show
yourself
to
me
Покажись
мне.
Oh
come
on
now
Josephine
О,
давай
же,
Жозефина,
Oh
come
on
now
Josephine
О,
давай
же,
Жозефина,
Oh
come
on
now
Josephine
О,
давай
же,
Жозефина,
Oh
come
on
now
Josephine
О,
давай
же,
Жозефина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Turner Francis Edward
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.