Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh Brother (Live)
Oh Bruder (Live)
I
never
had
a
brother,
old
friend
you
had
three.
Ich
hatte
nie
einen
Bruder,
alte
Freundin,
du
hattest
drei.
You
always
said
that
if
you
had
another
one
it
would
be
me.
Du
hast
immer
gesagt,
wenn
du
noch
einen
hättest,
wäre
ich
das.
When
you
come
through
the
flames,
not
everything
has
survived;
Wenn
du
durch
die
Flammen
kommst,
hat
nicht
alles
überlebt;
Forget
about
family
now,
we've
got
our
old
flyers,
Vergiss
jetzt
die
Familie,
wir
haben
unsere
alten
Flyer,
Lame
tattoos,
lahme
Tattoos,
The
in-jokes
and
memories,
die
Insiderwitze
und
Erinnerungen,
The
misspent
youth.
die
verschwendete
Jugend.
And
yeah
we
ran
out
of
miles,
Und
ja,
unsere
gemeinsamen
Meilen
sind
zu
Ende,
I
guess
that's
true,
Ich
schätze,
das
stimmt,
But
I
know
I'll
see
you
when
I
see
you.
Aber
ich
weiß,
ich
sehe
dich,
wenn
ich
dich
sehe.
I
had
a
new
guitar,
you
had
a
drumkit,
Ich
hatte
eine
neue
Gitarre,
du
hattest
ein
Schlagzeug,
And
I
knew
the
chords
to
"Smells
Like
Teen
Spirit".
Und
ich
kannte
die
Akkorde
zu
"Smells
Like
Teen
Spirit".
Long
summer
afternoons
washed
out
in
the
haze
Lange
Sommernachmittage,
verwaschen
im
Dunst
I'll
come
round
to
your
place,
your
folks
are
away
Ich
komme
bei
dir
vorbei,
deine
Eltern
sind
weg
For
a
while,
Für
eine
Weile,
So
let's
play
Also
lass
uns
spielen
Till
we're
tired,
Bis
wir
müde
sind,
And
then
hey,
Und
dann
hey,
It's
"Goodbye",
Heißt
es
"Auf
Wiedersehen",
But
I
know
I'll
see
you
when
I
see
you.
Aber
ich
weiß,
ich
sehe
dich,
wenn
ich
dich
sehe.
This
isn't
where
it
ends;
Hier
endet
es
nicht;
The
world
will
keep
on
turning,
Die
Welt
wird
sich
weiterdrehen,
We'll
all
make
more
mistakes,
we'll
all
have
time
to
make
amends.
Wir
alle
werden
mehr
Fehler
machen,
wir
alle
werden
Zeit
haben,
es
wiedergutzumachen.
We'll
carry
different
loads,
Wir
werden
unterschiedliche
Lasten
tragen,
We'll
all
get
different
blisters,
Wir
alle
werden
unterschiedliche
Blasen
bekommen,
Even
so
you
know
we'll
miss
them
when
we're
finally
out
of
road.
Trotzdem
weißt
du,
wir
werden
sie
vermissen,
wenn
wir
endlich
am
Ende
des
Weges
sind.
Time
it
will
change
us
but
don't
you
forget:
Die
Zeit
wird
uns
verändern,
aber
vergiss
nicht:
You
are
the
only
brother
I've
got.
Du
bist
der
einzige
Bruder,
den
ich
habe.
I'll
see
you
when
I
see
you.
Ich
sehe
dich,
wenn
ich
dich
sehe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Turner, Matt Nasir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.