Frank Turner - Thatcher Fucked the Kids - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frank Turner - Thatcher Fucked the Kids




Thatcher Fucked the Kids
Тэтчер испортила детей
Whatever happened to childhood?
Что случилось с детством?
We're all scared of the kids in our neighboorhood;
Мы все боимся детей по соседству;
They're not small, charming and harmless,
Они не маленькие, очаровательные и безобидные,
They're a violent bunch of bastard little shits.
Они кучка жестоких маленьких ублюдков.
And anyone who looks younger than me
И любой, кто выглядит моложе меня,
Makes me check for my wallet, my phone and my keys,
Заставляет меня проверить кошелёк, телефон и ключи,
And I'm tired of being tired out
И я устал быть настороже,
Always being on the lookout for thieving gits.
Всегда высматривать воришек.
We're all wondering how we ended up so scared;
Мы все задаёмся вопросом, как мы стали такими боязливыми;
We spent ten long years teaching our kids not to care
Мы десять лет учили наших детей наплевательству
And that "there's no such thing as society" anyway,
И что «общества не существует» в любом случае,
And all the rich folks act surprised
И все богачи удивляются,
When all sense of community dies,
Когда умирает всякое чувство общности,
But you just closed your eyes to the other sidev Of all the things that she did.
Но вы просто закрыли глаза на обратную сторону всего, что она сделала.
Thatcher fucked the kids.
Тэтчер испортила детей.
And it seems a little bit rich to me,
И мне кажется немного лицемерным,
The way the rich only ever talk of charity
Как богатые говорят только о благотворительности
In times like the seventies, the broken down economy
В такие времена, как семидесятые, разрушенная экономика
Meant even the upper tier was needing some help.
Означала, что даже высшему классу нужна была помощь.
But as soon as things look brighter,
Но как только дела налаживаются,
Yeah the grin gets wider and the grip gets tighter,
Улыбка становится шире, а хватка крепче,
And for every teenage tracksuit mugger
И на каждого подростка-гопника в спортивном костюме
There's a guy in a suit who wouldn't lift a finger for anybody else.
Есть парень в костюме, который пальцем о палец не ударит ради кого-либо ещё.
You've got a generation raised on the welfare state,
Есть поколение, выросшее на социальном обеспечении,
Enjoyed all its benefits and did just great,
Пользовалось всеми его преимуществами и преуспело,
But as soon as they were settled as the richest of the rich,
Но как только они обосновались среди самых богатых,
They kicked away the ladder, told the rest of us that life's a bitch.
Они убрали лестницу, сказав остальным, что жизнь дерьмо.
And it's no surprise that all the fuck-ups
И неудивительно, что все неудачники
Didn't show up until the kids had grown up.
Не появлялись, пока дети не выросли.
But when no one ever smiles or ever helps a stranger,
Но когда никто никогда не улыбается и не помогает незнакомцу,
Is it any fucking wonder our society's in danger of collapse?
Стоит ли удивляться, что наше общество на грани краха?
So all the kids are bastards,
Итак, все дети ублюдки,
But don't blame them, yeah, they learn by example.
Но не вините их, да, они учатся на примере.
Blame the folks who sold the future for the highest bid:
Вините тех, кто продал будущее по самой высокой цене:
That's right, Thatcher fucked the kids.
Всё верно, Тэтчер испортила детей.





Авторы: Turner Francis Edward


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.