Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Road - Acoustic
Дорога - Акустика
To
the
east,
to
the
east,
the
road
beneath
my
feet.
На
восток,
на
восток,
дорога
под
моими
ногами.
To
the
west,
to
the
west,
I
haven't
got
there
yet.
На
запад,
на
запад,
я
еще
не
добрался
туда.
To
the
north,
to
the
north,
never
to
be
caught.
На
север,
на
север,
никогда
не
быть
пойманным.
To
the
south,
to
the
south,
my
time
is
running
out.
На
юг,
на
юг,
мое
время
на
исходе.
Ever
since
my
childhood
I've
been
scared,
I've
been
afraid,
С
самого
детства
я
боялся,
я
боялся,
of
being
trapped
by
circumstance,
of
staying
in
one
place,
быть
пойманным
обстоятельствами,
оставаться
на
одном
месте,
and
so
I
always
keep
a
small
bag
full
of
clothes
carefully
stored,
и
поэтому
я
всегда
храню
небольшую
сумку
с
одеждой,
somewhere
secret,
somewhere
safe,
somewhere
close
to
the
door.
где-то
в
тайне,
где-то
в
безопасности,
где-то
рядом
с
дверью.
Well
I've
travelled
many
countries,
washed
my
feet
in
many
seas,
Что
ж,
я
объездил
много
стран,
омыл
ноги
во
многих
морях,
I've
drunk
with
grifters
in
Vienna
and
with
punks
in
old
DC,
Я
пил
с
мошенниками
в
Вене
и
с
панками
в
старом
округе
Колумбия,
and
I've
driven
across
deserts,
и
я
проехал
через
пустыни,
driven
by
the
irony
that
only
being
shackled
to
the
road
could
ever
I
be
free.
движимый
иронией,
что
только
будучи
прикованным
к
дороге,
я
могу
быть
свободен.
To
the
east,
to
the
east,
the
road
beneath
my
feet.
На
восток,
на
восток,
дорога
под
моими
ногами.
To
the
west,
to
the
west,
I
haven't
got
there
yet.
На
запад,
на
запад,
я
еще
не
добрался
туда.
To
the
north,
to
the
north,
never
to
be
caught.
На
север,
на
север,
никогда
не
быть
пойманным.
To
the
south,
to
the
south,
my
time
is
running
out.
На
юг,
на
юг,
мое
время
на
исходе.
I've
felt
old
before
my
time
Я
чувствовал
себя
старым
раньше
времени,
but
now
I
keep
the
age
away
by
burning
up
the
miles
and
by
filling
up
my
days.
но
теперь
я
держу
возраст
на
расстоянии,
сжигая
мили
и
заполняя
свои
дни.
And
the
nights,
a
thousand
nights
I've
played,
a
thousand
more
to
go,
И
ночи,
тысячу
ночей
я
играл,
еще
тысяча
впереди,
before
I
take
a
breath,
and
steel
myself
for
the
next
one
thousand
shows.
прежде
чем
я
переведу
дыхание
и
настрою
себя
на
следующие
тысячу
концертов.
To
the
east,
to
the
east,
the
road
beneath
my
feet.
На
восток,
на
восток,
дорога
под
моими
ногами.
To
the
west,
to
the
west,
I
haven't
got
there
yet.
На
запад,
на
запад,
я
еще
не
добрался
туда.
To
the
north,
to
the
north,
never
to
be
caught.
На
север,
на
север,
никогда
не
быть
пойманным.
To
the
south,
to
the
south,
my
time
is
running
out.
На
юг,
на
юг,
мое
время
на
исходе.
So
saddle
up
your
horses
and
keep
your
powder
dry,
Так
что
седлай
своих
лошадей
и
держи
порох
сухим,
because
the
truth
is
you
won't
be
here
long,
soon
you're
going
to
die.
потому
что
правда
в
том,
что
ты
не
будешь
здесь
долго,
скоро
ты
умрешь.
To
the
heart,
to
the
heart,
there's
no
time
for
you
to
waste,
К
сердцу,
к
сердцу,
у
тебя
нет
времени
тратить
его
впустую,
and
you
won't
find
your
precious
answers
by
staying
in
one
place,
и
ты
не
найдешь
свои
драгоценные
ответы,
оставаясь
на
одном
месте,
by
giving
up
the
chase.
отказавшись
от
погони.
To
the
east,
to
the
east,
the
road
beneath
my
feet.
На
восток,
на
восток,
дорога
под
моими
ногами.
To
the
west,
to
the
west,
I
haven't
got
there
yet.
На
запад,
на
запад,
я
еще
не
добрался
туда.
To
the
north,
to
the
north,
never
to
be
caught.
На
север,
на
север,
никогда
не
быть
пойманным.
To
the
south,
to
the
south,
my
time
is
running
out.
На
юг,
на
юг,
мое
время
на
исходе.
To
the
south,
to
the
south,
my
time
is
running
out.
На
юг,
на
юг,
мое
время
на
исходе.
To
the
south,
to
the
south,
my
time
is
running
out.
На
юг,
на
юг,
мое
время
на
исходе.
I
face
the
horizon,
everywhere
I
go.
Я
смотрю
на
горизонт,
куда
бы
я
ни
шел.
I
face
the
horizon,
the
horizon
is
my
home.
Я
смотрю
на
горизонт,
горизонт
- мой
дом.
I
face
the
horizon,
everywhere
I
go.
Я
смотрю
на
горизонт,
куда
бы
я
ни
шел.
I
face
the
horizon,
the
horizon
is
my
home.
Я
смотрю
на
горизонт,
горизонт
- мой
дом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Edward Turner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.