Frank White feat. Godsilla - Ich bin ein Rapper - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frank White feat. Godsilla - Ich bin ein Rapper




Ich bin ein Rapper
Я рэпер
Ich bin auch rapper, wenn die hater kommen, mich abstechen auf der street
Я рэпер, даже если хейтеры придут и пырнут меня ножом на улице, милая.
Wenn die medien sagen dein rap ist uns zu explizit
Даже если СМИ скажут, что мой рэп слишком откровенный.
Ich bin auch rapper, wenn der scheiß nicht mehr im trend ist
Я рэпер, даже если это дерьмо больше не в тренде.
Wenn jeder mich dann disst und wenn du nicht mehr mein fan bist
Даже если все меня диссят, и ты больше не моя фанатка.
Wenn die leute mich dann anspucken
Даже если люди плюют в меня.
Wenn die groupies nicht mehr schwanz lutschen
Даже если группи больше не сосут.
Und die videos nicht mehr angucken
И не смотрят мои видео.
Deutschrap 2008, wir müssen uns vor guns ducken
Немецкий рэп 2008, мы должны уворачиваться от пуль.
Wenn ich zu boden geh, start ich halt von ganz unten
Если я упаду на дно, я начну с самого низа.
Ich bin ein rapper, guck ich hatte keine wahl
Я рэпер, понимаешь, у меня не было выбора.
Mama sagte: such dir arbeit, arbeitsamt, ich war ein mal da
Мама сказала: "Найди работу", биржа труда, я был там один раз.
Was hat ich mir da eingebrockt, ich hatte kein bock, kein job
Во что я ввязался, у меня не было желания, не было работы.
Alles was mir geld bringt, kommt aus meinem kopf
Все, что приносит мне деньги, исходит из моей головы.
Ich bin auch rapper, wenn die kids nicht mehr die platten kaufen
Я рэпер, даже если дети больше не покупают пластинки.
Die industrie weiter ficken und die platten saugen
Индустрия продолжает наебывать, а пластинки сосут.
Ich bleibe hier, auch wenn alles den bach runtergeht
Я останусь здесь, даже если все пойдет ко дну.
Wir bleiben rapper, auch wenn kein mensch mehr uns versteht
Мы останемся рэперами, даже если никто нас больше не понимает.
Ich bin ein rapper, 24 stunden am tag
Я рэпер, 24 часа в сутки.
Die ganze woche, 365 tage im jahr
Всю неделю, 365 дней в году.
Ich bin ein rapper, ich hab nur diesen einen versuch
Я рэпер, у меня есть только одна попытка.
Egal was der rest sagt, ich habs einfach im blut
Неважно, что говорят остальные, это у меня в крови.
Ich bin ein rapper, solang das blut durch meine venen pumpt
Я рэпер, пока кровь течет по моим венам.
Auch wenn mir vom alkohol jeden tag der schädel brummt
Даже если от алкоголя у меня каждый день гудит башка.
Ich bin auch rapper, wenn die kritiker mich todschweigen
Я рэпер, даже если критики меня замалчивают.
Wenn sie in den news den 1.deutschen rapper tod zeigen
Даже если в новостях покажут первого мертвого немецкого рэпера.
Wir sind rebellen junge, berlin macht welle jetzt
Мы бунтари, малышка, Берлин сейчас на волне.
Wenn sie mich einsperren, bin ich der, der in der zelle rappt
Если меня посадят, я буду тем, кто читает рэп в камере.
Ich bin ein rapper, auch wenn ich nachts die augen schließe
Я рэпер, даже когда ночью закрываю глаза.
Steh ich auf und geh dann aus der krise
Я встаю и выхожу из кризиса.
Denn ich bin auch ein rapper, wenn mein hype nicht mehr da ist
Потому что я рэпер, даже если мой хайп прошел.
Wenn ich ins studio komm, mein mic nicht mehr da ist
Даже если я прихожу в студию, а моего микрофона там нет.
Wenn dieser fler dann schon bald mehr kein star ist
Если этот парень скоро перестанет быть звездой.
Dann kann ich sagen: aus, vorbei, man dann wars des
Тогда я могу сказать: "Все, конец, вот и все".
Wenn dann keiner mehr mein arsch küsst
Когда никто больше не будет целовать мне задницу.
Doch ich bleib ein rapper, fremd im eigenen land, deutsche welle
Но я останусь рэпером, чужим в своей стране, Deutsche Welle.
Ich bin ein einzelkämpfer
Я одинокий воин.
Weil ich fler bin, zieht jeder von euch gleich ein messer
Потому что я парень, каждый из вас сразу тянет нож.
Wir sind rapper, weil wir jeden tag den gleichen stress haben
Мы рэперы, потому что у нас каждый день один и тот же стресс.
Ich bin ein rapper, 24 stunden am tag
Я рэпер, 24 часа в сутки.
Die ganze woche, 365 tage im jahr
Всю неделю, 365 дней в году.
Ich bin ein rapper, ich hab nur diesen einen versuch
Я рэпер, у меня есть только одна попытка.
Egal was der rest sagt, ich habs einfach im blut
Неважно, что говорят остальные, это у меня в крови.
Ich bin auch ein rapper, wenn die platte dann floppt
Я рэпер, даже если пластинка провалится.
Wenn mich aggro dann droppt, mit einem anderen job
Если Aggro меня бросит, найду другую работу.
Bin ich auch ein rapper, junge dafür danke ich gott
Я все равно рэпер, детка, за это я благодарю Бога.
Dass ich weiß wer ich bin und ich wander im smog
За то, что я знаю, кто я, и брожу в смоге.
Denn wenn du nix hattest, liebst du deine kette die du trägst
Ведь если у тебя ничего не было, ты любишь свою цепь, которую носишь.
Und es kommt nicht darauf an, wie viele rapper du jetzt schlägst
И неважно, сколько рэперов ты сейчас побьешь.
Denn du bist ein rapper oder einer unter vielen
Потому что ты рэпер или один из многих.
Denn es ist ghetto, wir haben keine zeit zum spielen
Потому что это гетто, у нас нет времени играть.
Ich bin ein rapper, ich hab keine zeit zu dealen
Я рэпер, у меня нет времени торговать.
Das ist koks auf cd, ich leg die lines auf den beat
Это кокс на CD, я кладу строки на бит.
Ich bin auch ein rapper, egal wie schlimm es hier ist
Я рэпер, как бы плохо здесь ни было.
Ich halte durch, halt den kurs auf diesem sinkenden schiff
Я держусь, держу курс на этом тонущем корабле.
Du siehst keine sonne, wenn du die stadt überblickst
Ты не видишь солнца, когда обозреваешь город.
Musst du irgendetwas tun, sonst sinkt die stadt über dich
Ты должен что-то сделать, иначе город поглотит тебя.
Dreh die zeit zurück, und ich würds noch mal genau so machen
Верни время вспять, и я бы сделал все точно так же.
Und ich würds noch mal genau so machen
И я бы сделал все точно так же.
Ich bin ein rapper, 24 stunden am tag
Я рэпер, 24 часа в сутки.
Die ganze woche, 365 tage im jahr
Всю неделю, 365 дней в году.
Ich bin ein rapper, ich hab nur diesen einen versuch
Я рэпер, у меня есть только одна попытка.
Egal was der rest sagt, ich habs einfach im blut
Неважно, что говорят остальные, это у меня в крови.





Авторы: godsilla, frank white


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.