Текст и перевод песни Frank Zander - Oh, Susie (Der zensierte Song) - Jubiläumsaufnahme 2009
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh, Susie (Der zensierte Song) - Jubiläumsaufnahme 2009
Oh, Susie (The Censored Song) - Anniversary Recording 2009
Dies
ist
die
tragische
Geschichte
eines
verkorksten
Liedes
This
is
the
tragic
tale
of
a
screwed-up
song
Ich
ging
damals
frohen
Mutes
ins
Studio
Back
then,
I
went
to
the
studio
full
of
glee
Und
nahm
mein
selbstverfasstes
Lied
auf
And
laid
down
my
self-penned
ditty
Ein
Lied,
so
recht
für
junge
Menschen
von
heute
A
song
just
right
for
today's
young
folks
Doch
dann
kam
ein
Produzent
und
entfernte
alle
Worte
But
then
along
came
a
producer,
who
cut
out
all
the
words
Die
seiner
Meinung
nach
jugendgefährdend
oder
zweideutig
wären
That
he
deemed
harmful
to
minors
or
double-entendre
Hier
ist
das
Ergebnis
Here's
what
came
out
the
other
end
Du
warst
erst
grad
14
Jahr
You
were
barely
14
years
old
Als
ich
dich
im
Beatclub
sah
When
I
saw
you
on
Beatclub
Du
warst
so
...
vom
Scheitel
bis
zum
...
You
were
so
...
from
head
to
...
Wir
tranken
...
mit
Orangensaft
We
drank
...
with
orange
juice
Ich
fühlte
mich
so
abgeschlafft
I
felt
so
exhausted
Ich
war
nicht
mehr
der
Jüngste
sowieso
I
wasn't
the
youngest
anymore,
anyway
Doch
deine
...
das
drum
und
dran
But
your
...
the
whole
shebang
Das
heizte
mich
so
richtig
an
That
really
turned
me
on
Erholen
musste
ich
mich
auf
dem
...
I
had
to
recover
on
the
...
Was
hast
du
getan?
What
have
you
done?
Du
machst
mich
so
an
You
turn
me
on
so
much
Meine
...
die
wächst
wie
ein
...
in
deiner
Hand
My
...
grows
like
a
...
in
your
hand
Denn
ich
bin
doch
auch
nur
ein
Mann
Because
I'm
just
a
man
after
all
Auch
nur
ein
Mann
Just
a
man
Ich
brachte
dich
sehr
spät
nach
Haus
I
dropped
you
off
very
late
Im
Auto
zog
ich
meine
...
aus
In
the
car,
I
took
off
my
...
Die
Leidenschaft
erhitzte
mein
Gemüt
Passion
heated
my
mind
Dein
Händchen
lag
auf
meinem
...
Your
hand
was
on
my
...
Was
war
denn
plötzlich
mit
dir
los?
What
suddenly
got
into
you?
Ich
wusste
damals
noch
nicht,
was
mir
blüht
Back
then,
I
didn't
know
what
was
in
store
for
me
Die
Nacht
war
klar
und
war
nicht
kalt
The
night
was
clear
and
not
cold
Ich
...
dich
im
Eichenwald
I
...
you
in
the
oak
forest
Hab
mich
um
deine
...
sehr
bemüht
Took
great
pains
with
your
...
Was
hast
du
getan?
What
have
you
done?
Du
machst
mich
so
an
You
turn
me
on
so
much
Meine
...
die
wächst
wie
ein
...
in
deiner
Hand
My
...
grows
like
a
...
in
your
hand
Denn
ich
bin
doch
auch
nur
ein
Mann
Because
I'm
just
a
man
after
all
Auf
einmal
war
es
doch
passiert
Suddenly,
it
happened
Wie
schnell
man
seine
...
verliert
How
quickly
one
can
lose
one's
...
Du
sagtest
mir
You
told
me
Du
bekämst
ein
...
You
would
get
a
...
Im
...
ist
die
Karriere
jetzt
Now
your
career
is
at
the
...
Ich
hab
aufs
falsche
Pferd
gesetzt
I
bet
on
the
wrong
horse
Nur
weil
wir
beide
...
und
...
sind
Just
because
we're
both
...
and
...
Was
hast
du
getan?
What
have
you
done?
Das
macht
mich
nicht
an
That
doesn't
turn
me
on
Meine
...
die
schrumpft
wie
ein
...
in
deiner
Hand
My
...
shrinks
like
a
...
in
your
hand
Denn
ich
bin
doch
auch
nur
ein
...
Because
I'm
just
a
...
Auch
nur
ein
...
Just
a
...
Nein,
das
gibt
es
doch
gar
nicht
No,
this
can't
be
happening
Dieser
verdammte
Produzent
This
damn
producer
Macht
mir
meine
ganze
Karriere
kaputt
Is
ruining
my
whole
career
Mein
ganzes
Leben
My
whole
life
Wenn
ich
den
in
die
Finger
kriege
If
I
ever
get
my
hands
on
him
Diese
verdammte
Filzlaus
This
damn
bureaucratic
nitwit
Himmel
...
und
Zwirn
Heavens
...
and
damnation
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Zander, Renee Marcard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.