Текст и перевод песни Frank Zappa feat. The Mothers - Penguin In Bondage - Live/1974
Penguin In Bondage - Live/1974
Плененный пингвин - Live/1974
Thank
you.
(Brian,
I
could
use
a
little
bit
more
monitor).
Hello
hello
(can't
you
turn
it
up
any
more
than
that?)
Hello
hello
... Hey!
Спасибо.
(Брайан,
мне
бы
ещё
немножко
монитора).
Привет,
привет
(неужели
вы
не
можете
сделать
его
громче?).
Привет,
привет...
Э-э!
Alright!
Pardon
me,
folks.
The
name
of
this
song
is
"Penguin
in
Bondage,"
an'
it's
a
song
that,
uh,
deals
with
the
possible
variations
on
a
basic
theme
which
is
... well,
you
understand
what
the
basic
theme
is.
And
then
the
variations
include,
uh,
manoeuvres
that
might
be
executed
with
the
aid
of,
uh,
extra-terrestrial
gratification
and
devices
which
might
or
might
not
be
supplied
in
a
local
department
store
or
perhaps
a
drugstore
but
at
very
least
in
one
of
those
fancy
new
shops
that
they
advertise
in
the
back-pages
of
the
free
press.
Огонь!
Уважаемые
слушатели,
прошу
прощения.
Эта
песня
называется
"Плененный
пингвин",
и
она,
эм,
затрагивает
различные
вариации
основной
темы,
которая...
думаю,
вы
поняли,
что
это
за
тема.
А
вариации
включают,
эм,
манёвры,
которые
можно
выполнить
с
помощью,
эм,
внеземных
удовольствий
и
устройств,
которые
можно
купить
или
нет
в
местном
универмаге
или,
может
быть,
в
аптеке,
но
по
крайней
мере
в
одном
из
тех
модных
новых
магазинчиков,
которые
рекламируют
на
последних
страницах
бесплатной
прессы.
This
song
suggests
to
the
suggestible
listener
that
the
ordinary
procedure,
uh,
that
I'm
circumlocuting
at
this
present
time
in
order
to
get
this
text
on
television,
is
that,
uh,
if
you
wanna
do
something
other
than
what
you
thought
you
were
gonna
do
when
you
first
took
your
clothes
off
and
you
just
happened
to
have
some
DEVICES
around
... then
it's,
it's
not
only
okay
to
get
into
the
PARAPHERNALIA
of
it
all
but
... hey!
Эта
песня
настойчиво
намекает
слушателям,
что
обычная
процедура,
эм,
которую
я
сейчас
пытаюсь
описать,
чтобы
этот
текст
показали
по
телевидению,
заключается
в
том,
что,
эм,
если
вы
хотите
сделать
что-то
другое,
кроме
того,
что
собирались
сделать,
когда
впервые
разделись,
и
вдруг
под
рукой
оказались
какие-то
УСТРОЙСТВА...
то
не
только
можно
смело
пускаться
во
ВСЮ
АМУНИЦИЮ,
но
и...
эй!
What
did
he
say?
Ready?
Что
он
сказал?
Готовы?
She's
just
like
a
Penguin
in
Bondage,
boy
Она
как
пингвин
в
неволе,
детка
Oh
yeah,
Oh
yeah,
Oh
...
О
да,
о
да,
о...
Rennenhenninnahenninnenninahennn
Ренненхеннинанхенниннакенн
Way
over
on
the
wet
side
Где-то
на
самом
влажном
Of
the
bed
(Knirps
for
moisture)
Конце
кровати
(Мокрота
для
смазки)
Just
like
the
mighty
Penguin
Точно
так
же,
как
могучий
пингвин
Flappin'
her
eight
ounce
wings
Машет
крылышками
весом
в
четверть
кило
(The
Penguin
Flap)
(Машет
как
пингвин)
Lord,
you
know
it's
all
over
Господи,
ты
знаешь,
это
всё
кончено
If
she
come
atcha
on
the
strut
& wrap
'em
all
around
yer
head
Если
она
подойдёт
к
тебе
как
надо
и
обмотает
тебя
даром
вокруг
твоей
головы
Flappin'
her
eight
ounce
wings,
flappinumm
Машет
крылышками
весом
в
четверть
кило,
машет
эммм
She's
just
like
a
Penguin
in
Bondage,
boy
Она
как
пингвин
в
неволе,
детка
Shake
up
the
pale-dry
Потряси
бледно-сухое
Tremblin'
like
a
Penguin
Дрожишь
как
пингвин
When
the
battery
fail
Когда
батарея
садится
Lord,
you
must
be
havin'
her
jumpin'
through
a
hoopa
real
fire
Господи,
ты,
должно
быть,
заставил
её
прыгать
через
огненное
кольцо
With
some
Kleenex
wrapped
around
a
coat-hang
wire
С
клейненксами,
обмотанными
вокруг
проволочной
вешалки
She's
just
like
a
Penguin
in
Bondage,
boy
Она
как
пингвин
в
неволе,
детка
Oh
yeah,
Oh
yeah,
Oh
...
О
да,
о
да,
о...
Rennenhenninnahenninneninahenn
Ренненхеннинанхенниннакенн
Howlin'
over
to
some
Воет
о
какой-то
Antarcticulated
moon
Ледяной
луне
In
the
frostbite
nite
В
морозную
ночь
With
her
flaps
gone
white
Её
крылышки
побелели
Shriekin'
as
she
spot
the
hoop
across
the
room
Визжит,
увидев
кольцо
через
всю
комнату
(Everytime
she
sees
the
hoop)
(Каждый
раз,
когда
она
видит
кольцо)
You
know
it
must
be
a
Penguin
bound
down
Значит,
это
наверняка
был
закованный
пингвин
If
you
hear
that
terrible
screamin'
and
there
ain't
no
other
Если
ты
слышишь
эти
ужасные
вопли
и
больше
никаких
Birds
around
Птиц
поблизости
нет
She's
just
like
a
Penguin
in
Bondage,
boy
Она
как
пингвин
в
неволе,
детка
Oh
yeah,
Oh
yeah,
Oh
...
О
да,
о
да,
о...
She's
just
like
a
Penguin
in
Bondage,
boy
Она
как
пингвин
в
неволе,
детка
Oh
yeah,
Oh
yeah,
Oh
...
О
да,
о
да,
о...
Rennenhenninnahenninneninahennnn
Ренненхеннинанхенниннакеннн
Aw,
you
must
be
careful
Ой,
надо
быть
осторожным
Not
to
leave
her
straps
Чтобы
не
оставить
её
ремешки
TOO
LOOSE
СЛИШКОМ
СВОБОДНЫМИ
'Cause
she
just
might
box
yer
dog
Потому
что
она
может
надрать
твоему
псу
'Cause
she
just
might
box
yer
doggie
Потому
что
она
может
надрать
твоему
пёсику
An'
leave
you
a
dried-up
dog
biscuit
...
И
оставить
тебе
засохшее
собачье
печенье...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zappa Frank
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.