Текст и перевод песни Frank Zappa/The Mothers - Magdalena - Live At Carnegie Hall/1971
There
was
a
man
Там
был
мужчина.
A
little
ole
man
Маленький
старичок
Who
lived
in
Montreal
Кто
жил
в
Монреале
With
a
wife
and
a
kid
С
женой
и
ребенком.
And
a
car
and
a
house
И
машина
и
дом
And
a
teenage
daughter
И
дочь-подросток.
With
a
see-thru
blouse
С
прозрачной
блузкой
Who
loved
to
grunt
and
ball-
Кто
любил
хрюкать
и
баловаться
...
And
her
name
was
Magdalena
Ее
звали
Магдалена.
Magdalena
...
Магдалена
...
The
little
ole
man
Маленький
старичок
Came
home
one
night
Однажды
ночью
я
пришел
домой.
To
his
house
in
Montreal.
В
свой
дом
в
Монреале.
He
caught
his
daughter
Он
поймал
свою
дочь.
In
the
blouse
by
the
light
В
блузке
при
свете.
And
he
said
to
himself:
И
он
сказал
себе:
"She
looks
all
right!"
"Она
выглядит
хорошо!"
And
he
reached
for
a
tit
И
он
потянулся
за
синицей.
And
grabbed
it
tight
И
крепко
вцепился
в
нее.
And
threw
her
up
И
ее
вырвало.
Against
the
wall
У
стены.
(BLUE
CROSS!)
(СИНИЙ
КРЕСТ!)
Magdalena
...
Магдалена
...
My
daughter
dear,
Дочь
моя
дорогая,
Do
not
be
concerned
when
your
Не
беспокойтесь,
когда
ваш
...
Canadian
daddy
comes
near.
Канадский
папочка
подходит
ближе.
My
daughter
dear
Моя
дочь
дорогая
Do
not
be
concerned
when
your
Не
беспокойтесь,
когда
ваш
...
Canadian
daddy
comes
near.
Канадский
папочка
подходит
ближе.
I
work
so
hard,
Я
так
много
работаю.
Don't
you
understand,
Разве
ты
не
понимаешь,
Making
maple
syrup
Что
я
делаю
кленовый
сироп?
For
the
pancakes
of
our
land.
За
блинчики
нашей
земли.
Do
you
have
any
idea?
У
тебя
есть
какие-нибудь
идеи?
What
that
can
do
to
a
man?
Что
это
может
сделать
с
человеком?
What
that
can
do
to
a
man?
Что
это
может
сделать
с
человеком?
Do
you
have
any
idea?
У
тебя
есть
какие-нибудь
идеи?
What
that
can
do
to
a
man?
Что
это
может
сделать
с
человеком?
What
that
can
do
to
a
man?
Что
это
может
сделать
с
человеком?
The
little
ole
man
Маленький
старичок
With
the
grubby
little
hand
С
грязной
маленькой
рукой.
Who
lived
in
Montreal
Кто
жил
в
Монреале
Was
drooling
a
bit
Я
немного
пускал
слюни
As
he
reached
for
her
tit
Он
потянулся
к
ее
груди.
And
he
said
to
himself:
И
он
сказал
себе:
"This
is
gonna
be
it!"
"Это
будет
конец!"
But
the
girl
turned
around
Но
девушка
обернулась.
And
said:
"Go
eat
shit!"
И
сказал:
"иди
ешь
дерьмо!"
And
ran
on
down
the
hall.
И
побежал
дальше
по
коридору.
Right
on,
Magdalena!
Вперед,
Магдалена!
My
daughter
dear,
Дочь
моя
дорогая,
Do
not
be
concerned
when
your
Не
беспокойтесь,
когда
ваш
...
Canadian
daddy
comes
near.
Канадский
папочка
подходит
ближе.
My
daughter
dear
Моя
дочь
дорогая
Do
not
be
concerned
when
your
Не
беспокойтесь,
когда
ваш
...
Canadian
daddy
comes
near.
Канадский
папочка
подходит
ближе.
I
work
so
hard,
Я
так
много
работаю.
Don't
you
understand,
Разве
ты
не
понимаешь,
Making
maple
syrup
Что
я
делаю
кленовый
сироп?
For
the
pancakes
of
our
land.
За
блинчики
нашей
земли.
Do
you
have
any
idea?
У
тебя
есть
какие-нибудь
идеи?
What
that
can
do
to
a
man?
Что
это
может
сделать
с
человеком?
What
that
can
do
to
a
man?
Что
это
может
сделать
с
человеком?
Do
you
have
any
idea?
У
тебя
есть
какие-нибудь
идеи?
What
that
can
do
to
a
man?
Что
это
может
сделать
с
человеком?
What
that
can
do
to
a
man?
Что
это
может
сделать
с
человеком?
Magdalena,
don't
you
tease
me
like
this
Магдалена,
не
дразни
меня
так.
Right
in
the
hallway
with
your
blouse
and
your
tits
Прямо
в
коридоре
с
твоей
блузкой
и
сиськами.
If
your
mommy
ever
finds
us
like
this
Если
твоя
мамочка
когда
нибудь
застанет
нас
такими
She'll
call
a
lawyer,
oh
how
mom
will
be
pissed
Она
позвонит
адвокату,
о,
как
мама
разозлится!
DOODLE
DOODLE
DOODLE
DUH-DUH
DEE-UH
ДУДЛЬ-ДУДЛЬ
- ДУДЛЬ-ДУДЛЬ-ДУДЛЬ-ДУДЛЬ-ДУДЛЬ-ДУДЛЬ
DOODLE
DOODLE
DOODLE
DUH-DUH
DEE-UH
ДУДЛЬ-ДУДЛЬ
- ДУДЛЬ-ДУДЛЬ-ДУДЛЬ-ДУДЛЬ-ДУДЛЬ-ДУДЛЬ
DOODLE
DOODLE
DOODLE
DUH-DUH
DEE-UH
ДУДЛЬ-ДУДЛЬ
- ДУДЛЬ-ДУДЛЬ-ДУДЛЬ-ДУДЛЬ-ДУДЛЬ-ДУДЛЬ
DOODLE
DOODLE
DOODLE
DUH-DUH
DEE-UH-WAH
...
ДУДЛЬ-ДУДЛЬ-ДУДЛЬ,
ДА-ДА,
ДИ-А-ВА
...
Magdalena,
Magdalena,
Magdalena,
Magdalena,
Магдалена,
Магдалена,
Магдалена,
Магдалена,
Daughter
of
the
smog-filled
winds
of
Los
Angeles,
Дочь
туманных
ветров
Лос-Анджелеса.
I'd
like
to
take
you
in
the
closet
and
take
off
your
little
clothes
Я
бы
хотел
отвести
тебя
в
чулан
и
снять
с
тебя
одежду.
Until
you
are
virtually
stark
raving
nude,
До
тех
пор,
пока
ты
практически
полностью
не
станешь
бесноваться
нагишом.
Spread
mayonaise
Намазать
майонезом
And
kaopectate
all
over
your
body
И
каопектат
по
всему
твоему
телу
And
take
you
down
to
Hollywood
Boulevard
И
отвезет
тебя
на
Голливудский
бульвар.
We
can
walk
down
the
streets
Мы
можем
гулять
по
улицам.
By
the
stars
that
say
Jon
Provost
and
Leo
G.
Carroll
together,
baby.
Клянусь
звездами,
которые
говорят,
что
Джон
Провост
и
Лео
Джи
Кэрролл
вместе,
детка.
We
can
go
dancing
up
at
the
Cinegrill
Мы
можем
пойти
потанцевать
в
Синегрилл.
Can't
you
see
it:
Frank
Pernell
and
us,
until
dark,
Разве
ты
не
видишь
этого:
Фрэнк
Пернелл
и
мы,
пока
не
стемнеет,
Don't
you
understand,
my
baby?
Разве
ты
не
понимаешь,
детка?
I
didn't
mean,
I
didn't
need,
I
mean
...
Я
не
хотел,
я
не
хотел,
я
хотел
сказать
...
It
was
so
hard
for
me
...
Мне
было
так
тяжело
...
I
saw
you
standing
under
the
Shell
pest
strip
late
last
night,
Я
видел
тебя
стоящим
под
Шелл-Бест-Стрип
прошлой
ночью.
With
your
little
nipples
protruding
through
your
little
see-thru
thingie,
С
твоими
маленькими
сосками,
торчащими
сквозь
твою
маленькую
прозрачную
штуковину,
And
I
just
said:
И
я
просто
сказал:
'My
god,
my
god,
I
gave
my
sperm
to
this
thing!'
"Боже
мой,
Боже
мой,
я
отдал
свою
сперму
этой
штуке!"
And
now
I
just,
А
теперь
я
просто...
Oh,
you
got
me
so
hard,
I
just,
О,
ты
так
меня
достала,
я
просто,
I
don't
know
what
to
do,
Magdalena,
don't
you
understand?
Я
не
знаю,
что
делать,
Магдалена,
разве
ты
не
понимаешь?
So
I
grabbed
you,
but,
Поэтому
я
схватил
тебя,
но...
But
don't
hold
it
against
me,
I
mean,
Но
не
держи
на
меня
зла,
я
имею
в
виду...
Your
mom
will
never
know,
baby,
Твоя
мама
никогда
не
узнает,
детка.
And
I
wantcha
to
come
back
to
me,
И
я
хочу,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне.
I
mean
... do
you
understand
me?
I
want
you
to
...
Я
хочу
сказать
...
ты
понимаешь
меня?
I'm
down
on
my
knees
to
ya,
Magdalena!
Я
стою
перед
тобой
на
коленях,
Магдалена!
I
wantcha
ta
walk
back
to
me,
baby,
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне,
детка.
I
wantcha
to
turn
around
by
the
Sparkletts
machine.
Я
хочу,
чтобы
ты
повернулся
к
машине
с
искрами.
That's
it!
That's
it!
Вот
так!
вот
так!
In
the
little
chartreuse
hallway
with
the
little
neon
Jesus
picture
on
the
wall,
В
маленькой
прихожей
цвета
шартреза
с
неоновой
картинкой
Иисуса
на
стене.
And
I
want
you
to
step,
baby,
И
я
хочу,
чтобы
ты
сделала
шаг,
детка.
I
want
you
to
walk
back
in
your
five
inch
spike
heels
that
you
got
at
Frederick's,
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулась
на
своих
пятидюймовых
шпильках,
которые
купила
у
Фредерика.
Same
time
you
and
your
mommy
got
that
crotchless
underwear
last
year
for
Christmas,
В
то
самое
время,
когда
ты
и
твоя
мамочка
получили
то
нижнее
белье
с
вырезами
на
Рождество
в
прошлом
году.
And
I
want
you
to
stroll
back
to
me,
baby
И
я
хочу,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне,
детка.
Walk
back,
baby,
don'tcha
understand
me,
baby?
Иди
назад,
детка,
разве
ты
не
понимаешь
меня,
детка?
I
want
you
to
walk
back
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулся.
I'm
down
on
bended
knees,
baby
Я
стою
на
коленях,
детка.
I'm
gonna,
I'm
gonna,
I
wanna
take
off
your
little
training
bra
Я
собираюсь,
я
собираюсь,
я
хочу
снять
твой
маленький
тренировочный
лифчик.
Don't
you
understand
me?
Разве
ты
не
понимаешь
меня?
I'm
gonna
take
off
you
little
maroon
hot
pants
Я
сниму
с
тебя
маленькие
темно
бордовые
штанишки
I'm
gonna
get
down
on
my
knees,
baby,
Я
встану
на
колени,
детка.
Dont'cha
understand
what
I'm
saying
to
you?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
я
тебе
говорю?
Your
mom
will
never
know,
Твоя
мама
никогда
не
узнает.
She's
playing
bridge
with
the
girls,
Она
играет
в
бридж
с
девчонками.
And
you
and
I
...
И
ты,
и
я
...
You
and
I
go
sucking
som'thing,
baby,
Мы
с
тобой
сосем
что-нибудь,
детка,
It's
just
you
and
I,
don'tcha
understand?
Это
только
ты
и
я,
разве
ты
не
понимаешь?
We
can
make
love
all
night
long,
Мы
можем
заниматься
любовью
всю
ночь
напролет.
Nobody
will
ever
know,
Никто
никогда
не
узнает,
Come
on,
Magdalena!
Ну
же,
Магдалена!
Please,
little
girl,
Пожалуйста,
девочка!
Walk
back
to
your
daddy,
Возвращайся
к
своему
папочке.
What
did
I
do
that
was
so
wrong?
Что
такого
плохого
я
сделал?
My
God,
I
was
only
following
the
sexual
impulse
like
I
heard
on
the
Johnny
Carson
Show
Боже
мой,
я
просто
следовал
сексуальному
импульсу,
как
я
слышал
в
шоу
Джонни
Карсона.
From
a
book
or
something
I
wrote,
Из
книги
или
чего-то
еще,
что
я
написал.
I
didn't
know
what
I
was
doing
Я
не
понимал,
что
делаю.
I
got
carried
away
Я
увлекся.
What
can
I
say
like
... like
...
Что
я
могу
сказать,
как
...
как
...
Walk
back,
baby,
Иди
назад,
детка.
Oh,
please,
you
gotta
walk
back,
baby,
walk
back,
О,
пожалуйста,
ты
должна
вернуться,
детка,
вернуться.
Walk
back
to
your
daddy!
Возвращайся
к
своему
папочке!
Come
on,
Magdalena,
to
your
daddy,
baby,
Ну
же,
Магдалена,
иди
к
своему
папочке,
детка,
You
gotta
walk
back,
baby,
walk
back,
Ты
должна
вернуться,
детка,
вернуться.
Walk
back,
baby,
walk
back,
Возвращайся,
детка,
возвращайся.
Your
mom
will
never
know,
Твоя
мама
никогда
не
узнает.
Your
mom
will
never
know,
Твоя
мама
никогда
не
узнает.
Walk
back,
baby,
walk
back,
Возвращайся,
детка,
возвращайся.
Walk
back,
baby,
walk
back,
Возвращайся,
детка,
возвращайся.
Magdalena,
come
back,
Магдалена,
вернись,
Come
back
to
you
daddy,
Вернись
к
своему
папочке.
Walk
back,
baby,
Иди
назад,
детка.
Walk
back,
baby,
Иди
назад,
детка.
Walk,
walk,
walk,
walk,
Иди,
иди,
иди,
иди.
Walk
to
your
daddy,
Иди
к
своему
папочке.
Come
on
down,
stroll
it
around
of
me,
Спустись,
пройдись
вокруг
меня,
I'm
down
on
my
knees,
don't
you
understand?
Я
стою
на
коленях,
разве
ты
не
понимаешь?
Your
mom
will
never
know,
Твоя
мама
никогда
не
узнает.
I
told
you
so
...
Я
же
говорил
тебе
...
(I
love
you,
Magdalena!)
(Я
люблю
тебя,
Магдалена!)
You
know
what
...
Ты
знаешь,
что
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaylan Howard L, Zappa Frank
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.