Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broken Hearts Are For Assholes - Live
Gebrochene Herzen sind für Arschlöcher - Live
Hey!
Do
you
know
what
you
are?
Hey!
Weißt
du,
was
du
bist?
You're
an
asshole!
An
ASSHOLE!
Du
bist
ein
Arschloch!
Ein
ARSCHLOCH!
Some
of
you
might
not
agree
Einige
von
euch
stimmen
vielleicht
nicht
zu
'Cause
you
probably
likes
a
lot
of
misery
Weil
ihr
wahrscheinlich
viel
Elend
mögt
But
think
a
while
and
you
will
see...
Aber
denk
mal
nach
und
du
wirst
sehen...
Broken
hearts
are
for
assholes
Gebrochene
Herzen
sind
für
Arschlöcher
Broken
hearts
are
for
assholes
Gebrochene
Herzen
sind
für
Arschlöcher
Are
you
an
asshole?
Bist
du
ein
Arschloch?
Broken
hearts
are
for
assholes
Gebrochene
Herzen
sind
für
Arschlöcher
Are
you
an
asshole
too?
Bist
du
auch
ein
Arschloch?
Whatcha
gonna
do,
'cause
you're
an
asshole...
Was
wirst
du
tun,
denn
du
bist
ein
Arschloch...
Maybe
you
think
you're
a
lonely
guy
Vielleicht
denkst
du,
du
bist
ein
einsamer
Typ
Maybe
you
think
you're
too
tough
to
cry
Vielleicht
denkst
du,
du
bist
zu
hart
zum
Weinen
So
you
went
to
The
Grape,
Also
gingst
du
zu
The
Grape,
Just
to
give
it
a
try
Nur
um
es
zu
versuchen
Without
a
doubt,
the
ugliest
sonofabitch
I
ever
saw
in
my
life
Ohne
Zweifel,
der
hässlichste
Mistkerl,
den
ich
je
in
meinem
Leben
gesehen
habe
Was
his
name...
War
sein
Name...
One
Two
Three
Four!
Eins
Zwei
Drei
Vier!
The
whiskers
sticking
out
from
underneath
of
his
Die
Barthaare,
die
unter
seinem
Pancake
make-up
Pancake-Make-up
hervorstanden
And
yet
he
was
a
beautiful
lady
Und
doch
war
er
eine
wunderschöne
Dame
Nearly
drove
you
insane
Hat
dich
fast
in
den
Wahnsinn
getrieben
Let's
talk
about
Leather:
LEATHERRRRRR
Lass
uns
über
Leder
reden:
LEDERRRRRR
And
so
you
kissed
a
little
sailor
Und
so
hast
du
einen
kleinen
Matrosen
geküsst
Tex
Abel,
starring
in
the
latest
Shepperton
Production:
Tex
Abel,
Hauptdarsteller
in
der
neuesten
Shepperton-Produktion:
Who
had
just
blew
in
from
Spain
Der
gerade
aus
Spanien
eingeflogen
war
Sir
Richard
Pump-A-Loaf
Sir
Richard
Pump-A-Loaf
You
sniffed
the
reeking
buns
of
Angel
Du
hast
an
den
stinkenden
Hintern
von
Angel
geschnuppert
The
story
of
a
demented
bread-boffer
Die
Geschichte
eines
verrückten
Brot-Fummlers
And
acted
like
it
was
cocaine
Und
tatest
so,
als
wäre
es
Kokain
Cucumber
pud
annexed
to
a
fine
whole-wheat
loaf
Gurken-Pudding,
annektiert
an
ein
feines
Vollkornbrot
You
were
dazzled
by
the
exciting
new
costume
of
Ko-Ko
Du
warst
geblendet
von
dem
aufregenden
neuen
Kostüm
von
Ko-Ko
Then
on
Tuesday
night,
Ceasar's
back
in
town
Dann,
am
Dienstagabend,
ist
Ceasar
zurück
in
der
Stadt
In
a
way
you
can't
explain
Auf
eine
Art,
die
du
nicht
erklären
kannst
Facing
off
in
a
no-holds-barred
tag
team
grudge
match
In
einem
kompromisslosen
Tag-Team-Grudge-Match
And
so
you
worked
the
wall
with
Michael
Und
so
hast
du
die
Wand
mit
Michael
bearbeitet
Three-hundred-seventy-nine
pounds
of
Samoan
dynamite
Dreihundertsiebenundsiebzig
Pfund
samoanisches
Dynamit
Which
gave
your
back
an
awful
strain
Was
deinem
Rücken
eine
schreckliche
Belastung
bereitete
Volcanic
Hell
Vulkanische
Hölle
But
you
came
back
on
Sunday
for
the
gong
show
Aber
du
kamst
am
Sonntag
für
die
Gong-Show
zurück
Next
Thursday,
teen
town's
finest...
Nächsten
Donnerstag,
die
Besten
der
Teen-Town...
But
you
forgot
what
I
was
sayin'
Aber
du
hast
vergessen,
was
ich
sagen
wollte
'Cause
you're
an
asshole,
You're
an
asshole
Weil
du
ein
Arschloch
bist,
du
bist
ein
Arschloch
You're
an
asshole,
you're
an
asshole
Du
bist
ein
Arschloch,
du
bist
ein
Arschloch
You're
an
asshole,
you're
an
asshole
Du
bist
ein
Arschloch,
du
bist
ein
Arschloch
You're
an
asshole,
you're
an
asshole
Du
bist
ein
Arschloch,
du
bist
ein
Arschloch
Now
you
been
to
The
Grape
'n'
you
been
to
The
Chest
Jetzt
warst
du
bei
The
Grape
'n'
du
warst
bei
The
Chest
'N'
now
I
think
you
know
what
you
are:
you're
an
asshole
Und
jetzt
denke
ich,
weißt
du,
was
du
bist:
Du
bist
ein
Arschloch
You
say
you
can't
live
with
what
you
been
through
Du
sagst,
du
kannst
nicht
mit
dem
leben,
was
du
durchgemacht
hast
Well,
ladies
you
can
be
an
asshole
too
Nun,
meine
Damen,
ihr
könnt
auch
ein
Arschloch
sein
You
might
pretend
you
ain't
got
one
on
the
bottom
of
you,
Du
könntest
so
tun,
als
hättest
du
keins
an
deinem
Hintern,
But
don't
fool
yerself
girl
Aber
mach
dir
nichts
vor,
Mädchen
It's
lookin'
at
you
Es
schaut
dich
an
Don't
fool
yerself
girl
Mach
dir
nichts
vor,
Mädchen
It's
winkin'
at
you
Es
zwinkert
dir
zu
Don't
fool
yerself
girl
Mach
dir
nichts
vor,
Mädchen
It's
blinkin'
at
you
Es
blinkt
dich
an
That's
why
I
say
Deshalb
sage
ich
I'm
gonna
ram
it,
ram
it,
ram
it
Ich
werde
es
rammen,
rammen,
rammen
Ram
it
up
yer
poop
chute
Es
dir
in
den
Arsch
schieben
Ram
it,
ram
it,
ram
it
Ramme
es,
ramme
es,
ramme
es
Ram
it
up
yer
poop
chute
Es
dir
in
den
Arsch
schieben
Ram
it,
ram
it,
ram
it
Ramme
es,
ramme
es,
ramme
es
Ram
it
up
yer
poop
chute
Es
dir
in
den
Arsch
schieben
Wrist-watch;
Crisco
Armbanduhr;
Crisco
Ram
it,
ram
it,
ram
it
Ramme
es,
ramme
es,
ramme
es
Ram
it
up
yer
poop
chute
Es
dir
in
den
Arsch
schieben
Don't
fool
yerself,
girl
Mach
dir
nichts
vor,
Mädchen
It's
goin'
right
up
yer
poop
chute
Es
geht
direkt
in
deinen
Arsch
Don't
fool
yerself,
girl
Mach
dir
nichts
vor,
Mädchen
It's
goin'
right
up
yer
poop
chute
Es
geht
direkt
in
deinen
Arsch
(etc.,
repeats)
(usw.,
wiederholt
sich)
Aw,
I
knew
you'd
be
surprised...
Oh,
ich
wusste,
du
wärst
überrascht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Zappa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.