Текст и перевод песни Frank Zappa - Cops & Buns
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cops & Buns
Копы и булочки
Now,
we
don′t
come
up
here
because
we
feel
like
walkin'
four
flights
at
three
o′clock
in
the
morning.
Мы
же
сюда
не
просто
так
поднимаемся
на
четыре
этажа
в
три
часа
ночи,
дорогая.
We
were
up
here
last
night.
Now
for
us
...
Мы
тут
вчера
были.
Для
нас...
I
wasn't
here
last
night.
Меня
вчера
тут
не
было.
For
us
to
continually
come
up
to
this
here
place
every
night
Для
нас
постоянно
приходить
сюда
каждую
ночь
And
not
show
no
action
other
than
to
say,
И
ничего
не
делать,
кроме
как
говорить,
Yes
a
corrective
indictment
...
Да,
исправленный
обвинительный
акт...
Oh,
sure
this
is
ridiculous.
О,
конечно,
это
смешно.
We
look
kinda
bad.
I
mean,
let's
be
honest
Мы
выглядим
как-то
не
очень.
Давай
будем
честными,
милая.
Now
if
you
had
to
give
me
any
kinda
reccomendation,
or
mark
my
word,
you′ll
say,
Если
бы
тебе
пришлось
дать
мне
какую-нибудь
рекомендацию,
или,
честное
слово,
ты
бы
сказала:
"Who
the
hell′s
kiddin'
who?
"Кто
кого
тут
дурит?
This
guy′s
a
mistake,
every
night,
Этот
парень
ошибается,
каждую
ночь,
Three
to
four,
two
to
four,
between
those
hours
you
С
трёх
до
четырёх,
с
двух
до
четырёх,
между
этими
часами
вы,
Guys
are
at
53
E
10
st,
what
are
you
doin'
there
every
night?
Ребята,
находитесь
на
Восточной
10-й
улице,
53,
что
вы
там
делаете
каждую
ночь?
You
mean
you,
you
permit
this
condition
to
continue
on
without
once
giving
a
summons?"
Ты
имеешь
в
виду,
ты
позволяешь
этому
продолжаться,
ни
разу
не
выписав
повестку?"
Alright,
your
lawyer
said
to
knock
it
off!
Ладно,
твой
адвокат
сказал
прекратить!
Uh,
we′re
puttin'
ourselves
over
backwards
with
these
people
Э-э,
мы
из
кожи
вон
лезем
с
этими
людьми,
дорогая.
Do
you
know
what
we′re
doin'?
Ты
знаешь,
что
мы
делаем?
Do
you
know
what
we're
doin′?
Ты
знаешь,
что
мы
делаем?
No,
tell
me.
Please
tell
me.
Нет,
расскажи
мне.
Пожалуйста,
расскажи.
Alright.
Well
this
is,
if
we′re
up
here
once
Хорошо.
Ну
вот,
если
мы
здесь
один
раз,
We're
up
here
twenty
times
То
мы
здесь
двадцать
раз.
I
know
that
little
guy,
Я
знаю
этого
маленького
парня,
Like
a,
like
the
guy
at
the,
like
a
long-lost
brother
Как,
как
парня
в,
как
давно
потерянного
брата.
Now
if
we
ever
get
called
down,
Теперь,
если
нас
когда-нибудь
вызовут,
If
this
ever
goes
to
a
big
explosion,
and
they
say,
Если
это
когда-нибудь
перерастёт
в
большой
взрыв,
и
они
скажут:
"Officer,
what
did
you
do,
did
you
issue
summonses?"
"Офицер,
что
вы
сделали,
вы
выписали
повестки?"
They
get,
this
is
all
in
the
rekkid
book,
how
many
times
we′ve
been
up
here.
Они
получают,
это
всё
в
журнале
регистрации,
сколько
раз
мы
тут
были.
This
is
all
rekkids.
Это
всё
записи.
Now
if
these
people
wanna
subpoena
these
rekkids,
Теперь,
если
эти
люди
захотят
запросить
эти
записи,
They
can
subpoena
these
rekkids
Они
могут
запросить
эти
записи,
An'
they
can
find
out
how
many
times
we′ve
been
И
они
могут
узнать,
сколько
раз
мы
были...
This
is
us
on,
wait!
This
is
us
alone!
Это
мы
сами
по
себе,
погоди!
Это
только
мы!
An'
they
say,
"Officer,
what
did
you
do?
Warn
′em?
И
они
говорят:
"Офицер,
что
вы
сделали?
Предупредили
их?
You
mean
to
tell
me
you
were
up
here
Вы
хотите
сказать,
что
были
здесь
About
twenty
times
an
you
never
issued
a
summons?"
Около
двадцати
раз
и
ни
разу
не
выписали
повестку?"
There
have
been
summonses
Были
повестки.
Well,
WE
never
issued
em!
Ну,
МЫ
их
не
выписывали!
How
many
summonses
have
you
gotten
for
noise?
Сколько
повесток
вы
получили
за
шум?
What,
me
personally,
or
the
studio?
Что,
мне
лично,
или
студии?
The
studio!
The
studio
Студии!
Студии.
I
don't
know
how
many,
Я
не
знаю,
сколько,
But
there's
a
court
case
pending
right
now
...
Но
сейчас
рассматривается
судебное
дело...
We′ve
gotten
one.
Мы
получили
одну.
ONE!
ONE!
And
how
many
times
have
I,
eh,
uh,
hey
listen!
ОДНУ!
ОДНУ!
И
сколько
раз
я,
э-э,
эй,
послушай!
As
I
say,
if
I′ve
been
up
here
once
I've
been
up
here
twenty
times
already.
Как
я
уже
говорил,
если
я
был
здесь
один
раз,
я
был
здесь
уже
двадцать
раз.
Hey
look,
stop
it,
pack
that
stuff
up,
stop
making
NOISE
you
guys!
Эй,
прекратите,
завязывайте
с
этим,
прекратите
шуметь,
ребята!
Yeah,
well,
I
understand,
he
didn′t
know
...
Да,
ну,
я
понимаю,
он
не
знал...
Well,
who's
in
charge
here
at
the
studio?
А
кто
здесь
главный
в
студии?
He′s
more
or
less
in
charge
Он
более
или
менее
главный.
Are
you
in
charge?
Вы
главный?
I
don't
run
the
studio,
I
just
...
Я
не
управляю
студией,
я
просто...
Alright,
listen,
lemme
tell
you
one
thing
...
Хорошо,
послушайте,
позвольте
мне
сказать
вам
одну
вещь...
I′m
in,
I'm
in
charge
Я
главный,
я
главный.
You're
in
charge
at
this
point
Вы
главный
на
данный
момент.
My
name
is
Patrolman
Lefemine
Меня
зовут
патрульный
Лефемин.
Here,
have
a
BUN
Вот,
возьми
БУЛОЧКУ.
Now,
as
of
tonight
...
Итак,
с
сегодняшнего
вечера...
You
want
a
BUN?
Хочешь
БУЛОЧКУ?
If
I
come
back
here,
and
every
night
that
I
do
come
back
here
Если
я
вернусь
сюда,
и
каждую
ночь,
когда
я
буду
возвращаться
сюда,
I
don′t
care
who
says
he′s
in
charge,
Мне
всё
равно,
кто
говорит,
что
он
главный,
I
will
issue
a
summons
Я
выпишу
повестку.
I'm
issuing
you
a
bun
Я
выдаю
тебе
булочку.
An′
anybody
thinks
it's
a
great
joke,
you
can
all
laugh
in
the
court
И
если
кто-то
думает,
что
это
отличная
шутка,
вы
все
можете
посмеяться
в
суде.
Yeah,
I
issue
it
Да,
я
выпишу
её.
You
guys
ain′t
got
one
hit
record
by
now,
my
goodness.
У
вас,
ребята,
до
сих
пор
нет
ни
одного
хита,
боже
мой.
We
have,
we
have
to
...
У
нас
есть,
мы
должны...
It
takes
a
long
time.
Это
занимает
много
времени.
You
know
what
I
mean.
This
is
ridiculous!
Ты
понимаешь,
о
чём
я.
Это
смешно!
Are
you
sure
you
don't
want
one
of
those
breakfast
rolls
on
your
way
down
the
stairs?
Ты
уверен,
что
не
хочешь
одну
из
этих
булочек
на
завтрак
по
дороге
вниз
по
лестнице?
You
better
believe
that
I
don′t
want
nuthin'
Можешь
быть
уверена,
что
я
ничего
не
хочу.
Who
gets,
who
gets
the
summonses,
is
the,
the
organization?
Кто
получает,
кто
получает
повестки,
это,
организация?
Whoever
it
is
in
charge
at
the
time
Тот,
кто
в
данный
момент
отвечает.
He
could
say
Joe
Blow,
I
don't
care
what
kind
of
a
name
he
gives
me
Он
может
назвать
себя
Джо
Блоу,
мне
всё
равно,
какое
имя
он
мне
назовёт.
Then
if
the
courts
decide,
Тогда,
если
суд
решит,
If
they
wanna
know
who
he′s
takin′
orders
from,
Если
они
захотят
узнать,
от
кого
он
получает
приказы,
They'll
summons
that
person
to
court
Они
вызовут
этого
человека
в
суд.
That′s
all
there
is
to
it
Вот
и
всё.
Alright.
Take
care.
Хорошо.
Береги
себя.
Nighty-night!
Спокойной
ночи!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zappa Frank
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.