Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Just Might Be A One-Shot Deal (Alternate Mix)
Es könnte eine einmalige Sache sein (Alternativer Mix)
If
a
froggy
come
up
Wenn
ein
Frosch
auftaucht
A-with
a
satchel
in
his
hand
Mit
einem
Beutel
in
der
Hand
Then
he
reach
in
the
front
Dann
greift
er
nach
vorne
And
dump
a
mile
of
sand
Und
kippt
eine
Meile
Sand
aus
Across
the
rug,
along
the
hall
Über
den
Teppich,
den
Flur
entlang
Up
to
the
umbrella
stand
Bis
zum
Schirmständer
That
you've
been
watchin'
all
the
time
Den
du
die
ganze
Zeit
beobachtet
hast
Watchin'
all
the
time
Die
ganze
Zeit
beobachtet
hast
And
if
a
forest
grows
up
Und
wenn
ein
Wald
wächst
From
the
dirt
on
the
floor
Aus
dem
Schmutz
auf
dem
Boden
That
the
frog
with
the
satchel
Den
der
Frosch
mit
dem
Beutel
Had
just
dumped
beside
the
door
Gerade
neben
die
Tür
gekippt
hat
You're
just
starting
to
get
worried
Fängst
du
gerade
an,
dir
Sorgen
zu
machen
You
ain't
going
out
no
more
Du
gehst
nicht
mehr
raus
And
it's
confusin'
to
your
mind
Und
es
verwirrt
deinen
Verstand
Just
consider
this
Bedenke
nur
Folgendes
You
can
be
scared
when
it
gets
too
real
Du
kannst
Angst
haben,
wenn
es
zu
real
wird
You
can
be
scared
when
it
gets
too
real
Du
kannst
Angst
haben,
wenn
es
zu
real
wird
But
you
should
be
diggin'
it
Aber
du
solltest
es
genießen
While
it's
happening
Während
es
passiert
(Yes!
You
should
be
diggin'
it
while
it's
happening!)
(Ja!
Du
solltest
es
genießen,
während
es
passiert!)
'Cause
it
just
might
be
a
one-shot
deal
Denn
es
könnte
eine
einmalige
Sache
sein
You
can
be
lost
Du
kannst
verloren
sein
And
you
can
wanna
be
found
Und
du
kannst
gefunden
werden
wollen
But
keep
an
eye
on
that
frog
Aber
behalte
diesen
Frosch
im
Auge
Whenever
he
jump
around
Wann
immer
er
herumspringt
Just
keep
a-watchin'
him
Beobachte
ihn
einfach
weiter
You
oughta
be
watchin'
him
Du
solltest
ihn
beobachten
Just
keep
a-watchin'
him
Beobachte
ihn
einfach
weiter
You
wanna
be
askin'
him
Du
solltest
ihn
fragen
(And
see
if
he's
brought
along
a
little
bag
for
you,
rant!)
(Und
sieh
nach,
ob
er
eine
kleine
Tüte
für
dich
mitgebracht
hat,
meine
Süße!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Zappa
1
Your Mouth (Take 1)
2
Cosmik Debris (Live At Winterland Ballroom, San Francisco - 12/15/1972)
3
Farther O’Blivion (Live At Winterland Ballroom, San Francisco - 12/15/1972)
4
Montana (Live At Winterland Ballroom, San Francisco - 12/15/1972)
5
America Drinks (Live At Winterland Ballroom, San Francisco - 12/15/1972)
6
Little Dots (Live At Winterland Ballroom, San Francisco - 12/15/1972)
7
Winterland '72 Opening and Band Introductions (Live At Winterland Ballroom, San Francisco - 12/15/1972)
8
Approximate (Live - FZ Record Plant Mix)
9
Love (George Duke Session Outtake - Basic Track, Take 1)
10
Psychosomatic Dung (George Duke Session Outtake - Basic Track, Take 2)
11
For Love (I Come Your Friend) [George Duke Session Outtake - Basic Track, Take 1]
12
Love (George Duke Demo)
13
Uncle Remus (George Duke Demo - Instrumental)
14
Psychosomatic Dung (George Duke Demo)
15
Chunga’s Revenge (Live At Winterland Ballroom, San Francisco - 12/15/1972)
16
For Love (I Come Your Friend) [George Duke Demo]
17
Cletus Awreetus-Awrightus (Alternate Mix)
18
Waka/Jawaka (Alternate Mix)
19
It Just Might Be A One-Shot Deal (Alternate Mix)
20
For Calvin (And His Next Two Hitch-Hikers) [Alternate Mix]
21
Big Swifty (Alternate Mix)
22
Eat That Question (Version 2, Alternate Take)
23
Cletus Awreetus-Awrightus (Alternate Take)
24
Waka/Jawaka (Outtake)
25
For Calvin (And His Next Two Hitch-Hikers) [Outtake]
26
Think It Over (The Grand Wazoo) [Outtake]
27
Blessed Relief (Outtake)
28
Minimal Art (Eat That Question - Version 1, Take 2)
29
Big Swifty (Alternate Take)
30
Eat That Question (Alternate Mix)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.