Frank Zappa - Jesus Thinks You're A Jerk - перевод текста песни на немецкий

Jesus Thinks You're A Jerk - Frank Zappaперевод на немецкий




Jesus Thinks You're A Jerk
Jesus hält dich für einen Idioten
There's an ugly little wasel 'bout three-foot nine
Da ist ein hässliches kleines Wiesel, etwa einen Meter groß
Face puffed up from cryin' 'n lyin'
Das Gesicht aufgedunsen vom Weinen und Lügen
'Cause her sweet little hubby's
Weil ihr süßer kleiner Ehemann
Suckin' prong part time
Teilzeit am Schwanz lutscht
(In the name of the lord)
(Im Namen des Herrn)
Get a clue, little shrew
Komm schon, kleine Zicke,
Oh yeah, oh yeah
Oh ja, oh ja
Jesus thinks you're a jerk
Jesus hält dich für einen Idioten
Did he really choose tammy to do his work?
Hat er wirklich Tammy auserwählt, um seine Arbeit zu tun?
Robertson says that he's the one
Robertson sagt, dass er derjenige ist
Oh he sure is,
Oh, das ist er sicher,
If armageddon
Wenn Armageddon
Is your idea of family fun,
Deine Vorstellung von Familienspaß ist,
An' he's got some planned for you!
Und er hat einiges für dich geplant!
(Now, tell me that ain't true)
(Sag mir jetzt, dass das nicht wahr ist)
Now, what if jimbo's slightly gay,
Was ist, wenn Jimbo ein bisschen schwul ist,
Will pat let jimbo get away?
Wird Pat Jimbo davonkommen lassen?
Everything we've heard him say
Alles, was wir ihn sagen hörten
Indicated that jim must pay,
Deutet darauf hin, dass Jim bezahlen muss,
(And it just might hurt a bit)
(Und es könnte ein bisschen wehtun)
But keep that money rollin' in,
Aber lass das Geld weiter reinrollen,
'Cause pat and naughty jimbo
Denn Pat und der unartige Jimbo
Can't get enough of it
Können nicht genug davon bekommen
Perhaps it's their idea
Vielleicht ist es ihre Idee
Of an affirmative action plan
Eines positiven Aktionsplans
To give white trash a 'special break';
Um weißem Abschaum eine 'besondere Chance' zu geben;
Well, they took those jeezo-bucks and ran
Nun, sie nahmen diese Jesus-Kohle und rannten
To the bank! to the bank! to the bank! to the bank!
Zur Bank! Zur Bank! Zur Bank! Zur Bank!
And every night we can hear them thank
Und jede Nacht können wir sie danken hören
Their buddy, up above
Ihrem Kumpel da oben
For sending down his love
Dafür, dass er seine Liebe herabgesandt hat
(While you all smell the glove)
(Während ihr alle am Handschuh riecht)
Jim and pat should take a pole
Jim und Pat sollten eine Stange nehmen
(Right up each saintly glory-hole),
(Direkt in jedes heilige Glorialoch),
With tar and feathers too --
Mit Teer und Federn dazu --
Just like they'd love to do to you
Genau wie sie es dir gerne antun würden
('cause they think you are bad --
('Weil sie denken, dass du schlecht bist --
And they are very mad)
Und sie sind sehr wütend)
'Cause some folks don't want prayer in school!
Weil manche Leute kein Gebet in der Schule wollen!
(We'd need an ark to survive the drool
(Wir bräuchten eine Arche, um den Geifer zu überleben
Of micro-publicans, raised on hate,
Von Mikro-Republikanern, die mit Hass aufgewachsen sind,
And 'jimbo-jimbo' when they graduate)
Und 'Jimbo-Jimbo', wenn sie ihren Abschluss machen)
Conviced they are 'the chosen ones' --
Überzeugt, dass sie 'die Auserwählten' sind --
And all their parents carry guns,
Und alle ihre Eltern tragen Waffen,
And hold them cards in the n.r.a.
Und halten diese Karten in der N.R.A.
(With their fingers on the triggers
(Mit ihren Fingern am Abzug
When they kneel and pray)
Wenn sie knien und beten)
With a ku-klux muu-muu
Mit einem Ku-Klux-Muu-Muu
In the back of the truck,
Hinten im Truck,
If you ain't born again,
Wenn du nicht wiedergeboren bist,
They wanna mess you up, screamin':
Wollen sie dich fertigmachen, schreiend:
'No abortion, no-siree!'
'Keine Abtreibung, nein Sir!'
'Life's too precious, can't you see!'
'Das Leben ist zu kostbar, siehst du das nicht!'
(What's that hangin' from the neighbor's tree?
(Was hängt da am Baum des Nachbarn?
Why, it looks like 'colored folks' to me --
Nun, es sieht für mich wie 'Farbige' aus --
Would they do that... seriously?)
Würden sie das tun... im Ernst?)
Imagine if you will
Stell dir vor, wenn du willst
A multi-millionaire television evangelist,
Einen multimillionenschweren Fernsehprediger,
Saved from korean combat duty by his father, a u.s. senator
Der von seinem Vater, einem US-Senator, vor dem koreanischen Kampfeinsatz gerettet wurde
Studied law --
Hat Jura studiert --
But is not qualified to practice it
Ist aber nicht qualifiziert, es zu praktizieren
Father of a 'love child'
Vater eines 'Liebeskindes'
Who, in adulthood, hosts the remnants
Der im Erwachsenenalter die Überreste
Of papa's religious propaganda program
Von Papas religiösem Propaganda-Programm moderiert
Claims not to be a 'faith healer',
Behauptet, kein 'Glaubensheiler' zu sein,
But has, in the past,
Hat aber in der Vergangenheit
Dealt stearnly with everything from hemorrhoids to hurricanes
Alles von Hämorrhoiden bis zu Hurrikanen streng behandelt
Involved with funding for a 'secret war' in central america
Involviert in die Finanzierung eines 'geheimen Krieges' in Mittelamerika
Claiming ronald reagan and oliver north as close friends
Behauptet, Ronald Reagan und Oliver North seien enge Freunde
Involved in suspicous 'tax-avoidance schemes',
Involviert in verdächtige 'Steuervermeidungspläne',
(Under investigation for 16 months by the i.r.s.)
(Wird seit 16 Monaten von der I.R.S. untersucht)
Claims to be a man of god;
Behauptet, ein Mann Gottes zu sein;
Currenty seeking the united states presidency,
Strebt derzeit die Präsidentschaft der Vereinigten Staaten an,
Hoping we will all follow him into --
In der Hoffnung, dass wir ihm alle folgen werden --
The twilight zone
In die Twilight Zone
What if pat gets in the white house,
Was ist, wenn Pat ins Weiße Haus kommt,
And suddenly --
Und plötzlich --
The rights of 'certain people' disappear
Die Rechte 'bestimmter Leute' verschwinden
Mysteriously?
Auf mysteriöse Weise?
Now, wouldn't that sort of qualify
Würde das nicht irgendwie
As an american tragedy?
Als eine amerikanische Tragödie gelten?
(Especially if he covers it up, sayin'
(Besonders, wenn er es vertuscht und sagt
'Jesus told it to me!')
'Jesus hat es mir gesagt!')
I hope we never see that day,
Ich hoffe, wir werden diesen Tag niemals sehen,
In the land of the free --
Im Land der Freien --
Or someday will we?
Oder werden wir es eines Tages?
Will we?
Werden wir?
And if you don't know by now,
Und wenn du es jetzt noch nicht weißt,
The truth of what I'm tellin' you,
Die Wahrheit dessen, was ich dir sage,
Then, surely I have failed somehow --
Dann habe ich irgendwie versagt --
And jesus will think I'm a jerk, just like you --
Und Jesus wird denken, ich bin ein Idiot, genau wie du --
If you let those tv preachers
Wenn du zulässt, dass diese Fernsehprediger
Make a monkey out of you!
Dich zum Affen machen!
I said:
Ich sagte:
'Jesus will think you're a jerk'
'Jesus wird denken, dass du ein Idiot bist'
And it would be true!
Und es wäre wahr!
There's an old rugged cross
Da ist ein altes, raues Kreuz
In the land of cutton --
Im Land von Cutton --
It's still burnin' on somebody's lawn
Es brennt immer noch auf jemandes Rasen
And it still smells rotten
Und es riecht immer noch faulig
Jim and tammy!
Jim und Tammy!
Oh, baby!
Oh, Baby!
You gotta go!
Ihr müsst gehen!
You really got to go!
Ihr müsst wirklich gehen!





Авторы: Frank Zappa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.