Frank Zappa - Let's Make The Water Turn Black - Live, 1988 - перевод текста песни на немецкий

Let's Make The Water Turn Black - Live, 1988 - Frank Zappaперевод на немецкий




Let's Make The Water Turn Black - Live, 1988
Lass uns das Wasser schwarz färben - Live, 1988
Now believe me when I tell you that my song is really true
Nun, glaube mir, meine Liebe, wenn ich dir sage, dass mein Lied wirklich wahr ist
I want everyone to listen and believe
Ich möchte, dass alle zuhören und glauben
It's about some little people from a long time ago
Es handelt von kleinen Leuten aus einer längst vergangenen Zeit
And all the things the neighbours didn't know
Und all den Dingen, die die Nachbarn nicht wussten
Early in the morning Daddy Dinky went to work
Früh am Morgen ging Papa Dinky zur Arbeit
Selling lamps & chairs to San Ber'dino squares
Verkaufte Lampen und Stühle an die Spießer in San Bernardino
And I still remember Mama with her apron & her pad
Und ich erinnere mich immer noch an Mama mit ihrer Schürze und ihrem Block
Feeding all the boys at Ed's Cafe!
Sie fütterte all die Jungs in Ed's Cafe!
Whizzing & pasting & pooting through the day...
Zischen und kleben und pupsen den ganzen Tag...
(Ronnie helping Kenny helping burn his poots away!)
(Ronnie hilft Kenny, hilft ihm, seine Fürze wegzubrennen!)
And all the while on a shelf in the shed:
Und die ganze Zeit auf einem Regal im Schuppen:
KENNY'S LITTLE CREATURES ON DISPLAY!
KENNYS KLEINE KREATUREN ZUR SCHAU GESTELLT!
Kenny saves his numies on a window in his room
Kenny bewahrt seine Numies an einem Fenster in seinem Zimmer auf
(A marvel to be seen: dysentery green)
(Ein Wunder zu sehen: Ruhrgrün)
While Kenny & his buddies had a game out in the back:
Während Kenny und seine Kumpels ein Spiel im Hinterhof spielten:
LET'S MAKE THE WATER TURN BLACK
LASS UNS DAS WASSER SCHWARZ FÄRBEN
We see them after school in a world of their own
Wir sehen sie nach der Schule in einer eigenen Welt
(To some it might seem creepy what they do...)
(Manchen mag es gruselig erscheinen, was sie tun...)
The neighbors on the right sat & watched them every night
Die Nachbarn auf der rechten Seite saßen da und beobachteten sie jede Nacht
(I bet you'd do the same if they was you)
(Ich wette, du würdest dasselbe tun, wenn du sie wärst)
Whizzing & pasting & pooting through the day...
Zischen und kleben und pupsen den ganzen Tag...
(Ronnie helping Kenny helping burn his poots away!)
(Ronnie hilft Kenny, hilft ihm, seine Fürze wegzubrennen!)
And all the while on a shelf in the shed:
Und die ganze Zeit auf einem Regal im Schuppen:
KENNY'S LITTLE CREATURES ON DISPLAY!
KENNYS KLEINE KREATUREN ZUR SCHAU GESTELLT!
Ronnie's in the Army now & Kenny's taking pills
Ronnie ist jetzt in der Armee und Kenny nimmt Pillen
Oh! How they yearn to see a bomber burn!
Oh! Wie sehr sie sich danach sehnen, einen Bomber brennen zu sehen!
Color flashing, thunder crashing, dynamite machine!
Farben blitzen, Donner kracht, Dynamitmaschine!
(Wait till the fire turns green... wait till the fire turns green)
(Warte, bis das Feuer grün wird... warte, bis das Feuer grün wird)





Авторы: Frank Zappa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.