Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muffin Man (Live)
Muffin Man (Live)
Girl
you
thought
he
was
a
man
Mädchen,
du
dachtest,
er
wäre
ein
Mann
But
he
was
a
muffin
Aber
er
war
nur
ein
Muffin
He
hung
around
till
you
found
Er
lungerte
herum,
bis
du
herausgefunden
hast
That
he
didn't
know
nuthin'
Dass
er
von
nichts
'ne
Ahnung
hatte
Girl
you
thought
he
was
a
man
Mädchen,
du
dachtest,
er
wäre
ein
Mann
But
he
only
was
a-puffin'
Aber
er
war
nur
am
Paffen
No
cries
is
heard
in
the
night
Keine
Schreie
sind
in
der
Nacht
zu
hören
As
a
result
of
him
stuffin'
Als
Ergebnis
seines
Stopfens
He
shoulda
rammed
it
in
there
Er
hätte
es
da
reinrammen
sollen
Girl,
you
thought
he
was
a
man
Mädchen,
du
dachtest,
er
wäre
ein
Mann
But
he
was
a
muffin.
Everybody
sing
along!
Aber
er
war
nur
ein
Muffin.
Singt
alle
mit!
Okay,
I'll
tell
you
the
words,
it's
really
easy
Okay,
ich
sage
euch
den
Text,
es
ist
wirklich
einfach
'Cause
I
have
to
sing
it
so
low,
so
maybe
you
can't
tell
what
the
words
are
Weil
ich
es
so
tief
singen
muss,
könnt
ihr
vielleicht
nicht
verstehen,
was
die
Worte
sind
If
you
don't
have
the
Bongo
Fury
album
you'll
never
know
Wenn
ihr
das
Bongo
Fury
Album
nicht
habt,
werdet
ihr
es
nie
erfahren
The
words
are,
"Girl,
you
thought
he
was
a
man
but
he
was
a
muffin"
Die
Worte
sind:
"Mädchen,
du
dachtest,
er
wäre
ein
Mann,
aber
er
war
ein
Muffin"
And
then
you
say,
"He
hung
around
till
you
found
that
he
didn't
know
nuthin'"
Und
dann
sagt
ihr:
"Er
lungerte
herum,
bis
du
herausgefunden
hast,
dass
er
von
nichts
'ne
Ahnung
hatte"
And
then
you
say,
"Girl,
you
thought
he
was
a
man
but
he,
he
only
was
a-puffin'"
Und
dann
sagt
ihr:
"Mädchen,
du
dachtest,
er
wäre
ein
Mann,
aber
er
war
nur
am
Paffen"
That's
right!
And
then
you
say,
"No
cries
is
heard
in
the
night
as
a
result
of
him
stuffin'"
Das
ist
richtig!
Und
dann
sagt
ihr:
"Keine
Schreie
sind
in
der
Nacht
zu
hören,
als
Ergebnis
seines
Stopfens"
Okay.
Now
wait
Okay.
Jetzt
wartet
Girl,
you
thought
he
was
a
man
Mädchen,
du
dachtest,
er
wäre
ein
Mann
But
he
was
a
muffin
(That's
right)
Aber
er
war
nur
ein
Muffin
(Das
ist
richtig)
He
hung
around
till
you
found
Er
lungerte
herum,
bis
du
herausgefunden
hast
That
he
didn't
know
nuthin'
Dass
er
von
nichts
'ne
Ahnung
hatte
A
big
choral
effect
here
Ein
großer
Chor-Effekt
hier
Girl,
you
thought
he
was
a
man
Mädchen,
du
dachtest,
er
wäre
ein
Mann
But
he
only
was
a-puffin'
(Don't
be
shy!
Don't
be
shy)
Aber
er
war
nur
am
Paffen
(Seid
nicht
schüchtern!
Seid
nicht
schüchtern!)
No
cries
is
heard
in
the
night
Keine
Schreie
sind
in
der
Nacht
zu
hören
As
a
result
of
him
stuffin'
Als
Ergebnis
seines
Stopfens
I
always
felt
that
the
people
in
this
town
was
Ich
hatte
immer
das
Gefühl,
dass
die
Leute
in
dieser
Stadt
They
were
very
musical.
I
thought
that
if
there
was
any
place
in
the
world
Sehr
musikalisch
waren.
Ich
dachte,
wenn
es
irgendeinen
Ort
auf
der
Welt
gäbe
Where
we
could
actually
get
real
live
audience
participation
it
would
have
to
be
Philadelphia.
I
mean,
look
Wo
wir
tatsächlich
echte
Publikumsbeteiligung
bekommen
könnten,
dann
müsste
es
Philadelphia
sein.
Ich
meine,
schaut
Just
think
of
me
as,
think
as,
just
think
of
me
as
sort
of
an
older,
more
sinister
Dick
Clark.
You
know
what
I
mean?
Stellt
euch
mich
einfach
vor,
stellt
euch
mich
einfach
als
eine
Art
älteren,
unheimlicheren
Dick
Clark
vor.
Versteht
ihr,
was
ich
meine?
Awright,
awright.
Here
it
is,
ladies
and
gentlemen,
this
is
the
basis
of
Also
gut,
also
gut.
Hier
ist
es,
meine
Damen
und
Herren,
das
ist
die
Grundlage
This
is
the
basis
for
communication
in
America
today.
I'd
like
to
have
each
and
everyone
of
you
stand
up
and
salute
the
flag
Das
ist
die
Grundlage
für
Kommunikation
im
heutigen
Amerika.
Ich
möchte,
dass
jeder
Einzelne
von
euch
aufsteht
und
die
Flagge
salutiert
Here
it
is.
This
is
your
American
heritage,
right
here.
200
years
and
this
is
all
you
get
Hier
ist
sie.
Das
ist
euer
amerikanisches
Erbe,
genau
hier.
200
Jahre
und
das
ist
alles,
was
ihr
bekommt
Right
there.
Maybe
in
200
more
years
you
can
have
these!
Genau
da.
Vielleicht
könnt
ihr
in
200
Jahren
diese
haben!
And,
if
evolution
takes
its
natural
course,
in
1000
years
you
can
do
it
with
your
feet,
if
you
still
got
any
Und
wenn
die
Evolution
ihren
natürlichen
Lauf
nimmt,
könnt
ihr
es
in
1000
Jahren
mit
euren
Füßen
machen,
wenn
ihr
dann
noch
welche
habt
Ray!
Patrick!
Terry!
Eddie!
Bianca!
Fido!
Richard
Nixon
right
out
there
in
the-
Thanks
for
coming
by,
Dick
Ray!
Patrick!
Terry!
Eddie!
Bianca!
Fido!
Richard
Nixon
genau
da
drüben
in
der...
Danke,
dass
du
vorbeigekommen
bist,
Dick
He's
looking
good.
He's
looking
better
than
I've
seen
him
in
weeks
Er
sieht
gut
aus.
Er
sieht
besser
aus,
als
ich
ihn
seit
Wochen
gesehen
habe
Thanks
for
coming
to
the
show.
Good
night
Danke,
dass
ihr
zur
Show
gekommen
seid.
Gute
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Zappa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.