Текст и перевод песни Frank Zappa - Muffin Man (Live)
Girl
you
thought
he
was
a
man
Девочка,
ты
думала,
что
он
мужчина
But
he
was
a
muffin
Но
он
был
кексиком
He
hung
around
till
you
found
Он
слонялся
поблизости,
пока
ты
не
обнаружила
That
he
didn't
know
nuthin'
Что
он
ничего
не
знал
Girl
you
thought
he
was
a
man
Девочка,
ты
думала,
что
он
мужчина
But
he
only
was
a-puffin'
Но
он
всего
лишь
пыхтел
No
cries
is
heard
in
the
night
В
ночи
не
слышно
криков
As
a
result
of
him
stuffin'
В
результате
того,
что
он
засунул
He
shoulda
rammed
it
in
there
Ему
следовало
засунуть
это
туда
Girl,
you
thought
he
was
a
man
Девочка,
ты
думала,
что
он
мужчина
But
he
was
a
muffin.
Everybody
sing
along!
Но
он
был
милашкой.
Все
подпевайте!
Okay,
I'll
tell
you
the
words,
it's
really
easy
Хорошо,
я
расскажу
вам
слова,
это
действительно
просто
'Cause
I
have
to
sing
it
so
low,
so
maybe
you
can't
tell
what
the
words
are
Потому
что
мне
приходится
петь
так
тихо,
что,
возможно,
вы
не
сможете
разобрать
слова
If
you
don't
have
the
Bongo
Fury
album
you'll
never
know
Если
у
вас
нет
альбома
Bongo
Fury,
вы
никогда
не
узнаете
The
words
are,
"Girl,
you
thought
he
was
a
man
but
he
was
a
muffin"
Слова
такие:
"Девочка,
ты
думала,
что
он
мужчина,
но
он
был
булочкой".
And
then
you
say,
"He
hung
around
till
you
found
that
he
didn't
know
nuthin'"
А
потом
ты
говоришь:
"Он
околачивался
рядом,
пока
ты
не
обнаружила,
что
он
ничего
не
знает"
And
then
you
say,
"Girl,
you
thought
he
was
a
man
but
he,
he
only
was
a-puffin'"
А
потом
ты
говоришь:
"Девочка,
ты
думала,
что
он
мужчина,
но
он,
он
всего
лишь
дурачился".
That's
right!
And
then
you
say,
"No
cries
is
heard
in
the
night
as
a
result
of
him
stuffin'"
Это
верно!
А
потом
вы
говорите:
"Ночью
не
слышно
криков
из-за
того,
что
он
набивает".
Okay.
Now
wait
Хорошо.
Теперь
подожди
Girl,
you
thought
he
was
a
man
Девочка,
ты
думала,
что
он
мужчина
But
he
was
a
muffin
(That's
right)
Но
он
был
милашкой
(это
верно)
He
hung
around
till
you
found
Он
болтался
поблизости,
пока
ты
не
обнаружила
That
he
didn't
know
nuthin'
Что
он
ничего
не
знал
A
big
choral
effect
here
Здесь
большой
хоровой
эффект
Girl,
you
thought
he
was
a
man
Девочка,
ты
думала,
что
он
мужчина
But
he
only
was
a-puffin'
(Don't
be
shy!
Don't
be
shy)
Но
он
всего
лишь
дурачился
(Не
стесняйся!
Не
стесняйся)
No
cries
is
heard
in
the
night
Ночью
не
слышно
криков
As
a
result
of
him
stuffin'
В
результате
того,
что
он
набивает
I
always
felt
that
the
people
in
this
town
was
Я
всегда
чувствовал,
что
люди
в
этом
городе
были
They
were
very
musical.
I
thought
that
if
there
was
any
place
in
the
world
Они
были
очень
музыкальны.
Я
думал,
что
если
и
есть
какое-то
место
в
мире
Where
we
could
actually
get
real
live
audience
participation
it
would
have
to
be
Philadelphia.
I
mean,
look
Где
мы
могли
бы
по-настоящему
привлечь
живую
аудиторию,
то
это
должна
быть
Филадельфия.
Я
имею
в
виду,
посмотрите
Just
think
of
me
as,
think
as,
just
think
of
me
as
sort
of
an
older,
more
sinister
Dick
Clark.
You
know
what
I
mean?
Просто
думайте
обо
мне
как,
думайте
как,
просто
думайте
обо
мне
как
о
чем-то
вроде
пожилого,
более
зловещего
Дика
Кларка.
Вы
понимаете,
что
я
имею
в
виду?
Awright,
awright.
Here
it
is,
ladies
and
gentlemen,
this
is
the
basis
of
Ладно,
ладно.
Вот
оно,
леди
и
джентльмены,
это
основа
This
is
the
basis
for
communication
in
America
today.
I'd
like
to
have
each
and
everyone
of
you
stand
up
and
salute
the
flag
Это
основа
для
общения
в
Америке
сегодня.
Я
бы
хотел,
чтобы
каждый
из
вас
встал
и
отдал
честь
флагу
Here
it
is.
This
is
your
American
heritage,
right
here.
200
years
and
this
is
all
you
get
Вот
он.
Это
ваше
американское
наследие,
прямо
здесь.
200
лет,
и
это
все,
что
вы
получаете
Right
there.
Maybe
in
200
more
years
you
can
have
these!
Прямо
здесь.
Может
быть,
еще
через
200
лет
у
вас
будет
это!
And,
if
evolution
takes
its
natural
course,
in
1000
years
you
can
do
it
with
your
feet,
if
you
still
got
any
И,
если
эволюция
пойдет
своим
естественным
путем,
через
1000
лет
вы
сможете
делать
это
своими
ногами,
если
они
у
вас
еще
есть.
Ray!
Patrick!
Terry!
Eddie!
Bianca!
Fido!
Richard
Nixon
right
out
there
in
the-
Thanks
for
coming
by,
Dick
Рэй!
Патрик!
Терри!
Эдди!
Бьянка!
Фидо!
Ричард
Никсон
прямо
там,
в-
Спасибо,
что
зашел,
Дик
He's
looking
good.
He's
looking
better
than
I've
seen
him
in
weeks
Он
хорошо
выглядит.
Он
выглядит
лучше,
чем
я
видел
его
за
последние
недели
Thanks
for
coming
to
the
show.
Good
night
Спасибо,
что
пришел
на
шоу.
Спокойной
ночи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Zappa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.