Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our Bizarre Relationship (Original Version)
Наши странные отношения (Оригинальная версия)
Bizarre,
ha
ha
Странно,
ха-ха
No-one
could
ever
understand
our
bizarre
relationship
Никто
никогда
не
смог
бы
понять
наши
странные
отношения,
Because
I
was
your
intellectual
frigid
housekeeper
Потому
что
я
был
твоей
интеллектуальной
фригидной
домработницей,
Especially
when
you′d
be
going
to
bed
with
one
chick
at
night
Особенно
когда
ты
ложилась
спать
с
одной
цыпочкой
ночью,
And
I
wake
up
in
the
morning
and
find
another
one
there,
screaming
at
me
А
я
просыпался
утром
и
находил
другую,
кричащую
на
меня.
Asked
me
what
the
fuck
that
chick
was
doing
in
your
bed
Спрашивала
меня,
какого
черта
эта
девка
делает
в
твоей
постели,
And
I'd
walk
in
and
you
weren′t
with
the
same
one
you
were
in
the
night
before
А
я
входил,
а
ты
была
уже
не
с
той,
с
которой
была
прошлой
ночью.
Oh,
I'll
never
forget
that,
as
long
as
I
live
О,
я
никогда
этого
не
забуду,
пока
живу.
That
house,
well,
it
had
your
shit
all
over
Тот
дом,
ну,
он
был
весь
в
твоем
дерьме,
And
we
had
a
cat
and
we
had
fleas
and
we
had
lots
of
crabs
И
у
нас
был
кот,
и
у
нас
были
блохи,
и
у
нас
было
много
лобковых
вшей,
That
we
proceeded
to
give
to
everyone
in
Laurel
Canyon
except
for
Elmer
and
Phil
Которых
мы
умудрились
передать
всем
в
Лорел-Каньоне,
кроме
Элмера
и
Фила,
Because
they
were
too
sick
to
ball
Потому
что
они
были
слишком
больны,
чтобы
трахаться.
Elmer
has
a
mentality
of
approximately
one
peanut,
possibly
У
Элмера
умственные
способности
примерно
как
у
одного
арахиса,
возможно.
As
a
matter
of
fact,
I
can
remember
Elmer
telling
me
that
you
really
had
a
lot
of
talent
На
самом
деле,
я
помню,
как
Элмер
говорил
мне,
что
у
тебя
действительно
много
таланта,
But
he
didn't
see
how
anyone
could
ever
make
it
that
insisted
on
saying
"Fuck"
on
stage
Но
он
не
понимал,
как
кто-то
может
добиться
успеха,
постоянно
говоря
"Блядь"
на
сцене.
And
he
used
to
drive
by
in
his
gold
Cadillac
and
peer
in
the
window
И
он
проезжал
мимо
на
своем
золотом
Кадиллаке
и
заглядывал
в
окно,
′Cause
he
never
could
get
over
the
amount
of
groupie
status
that
Потому
что
он
никак
не
мог
смириться
с
количеством
группи,
That
you
had
and
he
didn′t
Которые
были
у
тебя,
а
у
него
нет.
Possibly
because
he's
50
years
old
and
wretched
Возможно,
потому
что
ему
50
лет
и
он
жалок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.