Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rhymin' Man
Reimender Mann
Rhymin'
Man,
Reimender
Mann,
Tall
and
tan,
Groß
und
braun,
Rhyme
or
reason,
Reim
oder
Vernunft,
Play
your
hand
--
Spiel
deine
Karten
–
Rhyme
on
this
--
rhyme
on
that
Reime
darauf
– reime
darauf
Oh,
you
naughty
Democrat!
Oh,
du
ungezogene
Demokratin!
They
say
when
Doctor
King
got
shot,
Sie
sagen,
als
Doktor
King
erschossen
wurde,
Jesse
hatched
an
evil
plot,
Heckte
Jesse
einen
bösen
Plan
aus,
Dipped
his
hands
in
the
Doctor's
blood,
Tauchte
seine
Hände
in
das
Blut
des
Doktors,
'N
rubbed
his
shirt
like
playin'
with
mud
Und
rieb
sein
Hemd,
als
würde
er
mit
Schlamm
spielen
Looked
around
for
all
the
press
Schaute
sich
nach
der
ganzen
Presse
um
'N
said:
"Check
me
out,
my
name
is
Jess!
Und
sagte:
"Seht
mich
an,
mein
Name
ist
Jess!
I'll
be
known
from
towns
'n
farms
--
Ich
werde
in
Städten
und
auf
Bauernhöfen
bekannt
sein
–
Doctor
King
died
in
my
arms!"
Doktor
King
starb
in
meinen
Armen!"
Rhymin'
Man,
Reimender
Mann,
Tall
and
tan,
Groß
und
braun,
Rhyme
or
reason,
Reim
oder
Vernunft,
Play
your
hand
--
Spiel
deine
Karten
–
Rhyme
on
this
--
rhyme
on
that
Reime
darauf
– reime
darauf
Oh,
you
naughty
Democrat!
Oh,
du
ungezogene
Demokratin!
A
few
years
later,
legend
says,
Ein
paar
Jahre
später,
so
sagt
die
Legende,
Rhymin'
man
made
a
run
for
Prez
Machte
der
reimende
Mann
einen
Lauf
auf
den
Präsidentenposten
Farrakhan
made
him
a
clown,
Farrakhan
machte
ihn
zum
Clown,
Over
there
near
Hymie-Town
Drüben
in
der
Nähe
von
Hymie-Town
Said
he
was
a
diplomat
--
Sagte,
er
sei
ein
Diplomat
–
Hobbin'
an-a-knobbin'
with
Arafat
Trieb
es
mit
Arafat
Castro
was
simpatico,
Castro
war
sympathisch,
But
the
U.S.
voters,
they
said:
"No!"
Aber
die
US-Wähler
sagten:
"Nein!"
Rhymin'
Man,
Reimender
Mann,
Tall
and
tan,
Groß
und
braun,
Rhyme
or
reason,
Reim
oder
Vernunft,
Play
your
hand
--
Spiel
deine
Karten
–
Rhyme
on
this
--
rhyme
on
that
Reime
darauf
– reime
darauf
Oh,
you
naughty
Democrat!
Oh,
du
ungezogene
Demokratin!
Okay,
here
we
go
again!
Okay,
auf
ein
Neues!
Rhymin'
Man
says
he's
your
friend
Reimender
Mann
sagt,
er
ist
dein
Freund
Any
fool
can
make
a
rhyme
--
Jeder
Narr
kann
einen
Reim
machen
–
Cowboys
do
it
all
the
time
Cowboys
tun
es
die
ganze
Zeit
People
say:
"Now
he's
mature!"
Leute
sagen:
"Jetzt
ist
er
reif!"
Cowboys
rhyme
that
with
horse
manure
Cowboys
reimen
das
mit
Pferdemist
Horse
manure!
Pferdemist!
That's
for
sure!
Das
ist
sicher!
You
been
cheatin'
--
Du
hast
betrogen
–
We
kept
score!
Wir
haben
mitgezählt!
Are
you
"this"?
Bist
du
"dies"?
Or
are
you
"that"?
Oder
bist
du
"das"?
Oh,
you
naughty
Oh,
du
ungezogene
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Zappa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.