Текст и перевод песни Frank Zappa - The Blue Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
Brut
Cologne
Твой
одеколон
Brut
You′re
writing
home
Ты
пишешь
домой
You
are
hopeless
Ты
безнадежна
Your
hopelessness
Твоя
безнадежность
Is
rising
around
you,
rising
around
you
Поднимается
вокруг
тебя,
поднимается
вокруг
тебя
You
like
it
Тебе
это
нравится
It
gives
you
something
to
do
Это
дает
тебе
занятие
Hey
buddy,
you
need
a
hobby
Эй,
подруга,
тебе
нужно
хобби
You
are
tired
of
moving
forward
Ты
устала
двигаться
вперед
You
think
of
the
future
Ты
думаешь
о
будущем
And
secretly
you
piddle
your
pants
И
тайком
писаешь
в
штаны
The
puddle
of
piddle
Лужица
мочи
Which
used
to
be
little
Которая
раньше
была
маленькой
Is
rising
around
you,
rising
around
you
Поднимается
вокруг
тебя,
поднимается
вокруг
тебя
You
like
it
Тебе
это
нравится
It
gives
you
something
to
do
Это
дает
тебе
занятие
Oh
well,
you
travel
to
bars
Ну
что
ж,
ты
ходишь
по
барам
You
also
go
to
Winchell's
Doughnuts
Ты
также
ходишь
в
Winchell's
Doughnuts
And
hang
out
with
the
Highway
Patrol
И
тусуешься
с
дорожным
патрулем
Sometimes
you′ll
go
to
a
pizza
place
Иногда
ты
ходишь
в
пиццерию
You
go
to
Shakey's
to
get
that
Ты
ходишь
в
Shakey's,
чтобы
поесть
эту
American
kind
of
pizza
Американскую
пиццу
That
has
the
ugly,
waxey,
fake
yellow
С
этим
уродливым,
восковым,
фальшиво-желтым
Kind
of
cheese
on
the
top
Сыром
сверху
Maybe
you'll
go
to
Straw
Hat
Pizza
Может
быть,
ты
пойдешь
в
Straw
Hat
Pizza
To
get
all
those
artificial
ingredients
Чтобы
получить
все
эти
искусственные
ингредиенты
That
never
belonged
on
a
pizza
in
the
first
place
Которым
никогда
не
было
места
на
пицце
But
the
white
people
really
like
it
Но
белым
людям
это
очень
нравится
Oh
well,
you′ll
go
anyplace,
you′ll
do
anything
Ну
что
ж,
ты
пойдешь
куда
угодно,
ты
сделаешь
что
угодно
Oh
you'll
give
me
your
underpants
Ты
даже
отдашь
мне
свои
трусики
I
hope
these
aren′t
yours,
buddy
Надеюсь,
это
не
твои,
подруга
They're
very
nice,
though
Хотя
они
очень
милые
You
go
to
Santa
Monica
Boulevard
Ты
идешь
на
бульвар
Санта-Моника
You
go
to
the
Blue
Parrot
Ты
идешь
в
"Синий
попугай"
No
problem,
you′ll
go
anyplace
Без
проблем,
ты
пойдешь
куда
угодно
You'll
do
anything
Ты
сделаешь
что
угодно
Just
so
you
can
hang
out
with
the
others
(Uh)
Только
чтобы
потусоваться
с
другими
(Ух)
The
others
(Uh)
just
like
you
Другие
(Ух)
такие
же,
как
ты
Afraid
of
the
future
Боятся
будущего
Death
Valley
Days
straight
ahead
Дни
Долины
Смерти
прямо
по
курсу
The
future
is
scary
Будущее
пугает
(Yes
it
sure
is)
(Да,
это
точно)
Well,
the
puddle
is
rising
Ну,
лужа
растет
It
smells
like
the
ocean
Пахнет
океаном
A
body
of
water
to
isolate
England
Водоем,
чтобы
изолировать
Англию
And
also
Reseda
А
также
Реседу
The
oil
in
patches
Нефть
пятнами
All
over
Atlantis,
Atlantis
По
всей
Атлантиде,
Атлантиде
You
remember
Atlantis
Ты
помнишь
Атлантиду
Donovan,
the
guy
with
the
brocade
coat
Донован,
парень
в
парчовом
пальто
Used
to
sing
to
you
about
Atlantis
Пел
тебе
об
Атлантиде
You
loved
it,
you
were
so
involved
then
Тебе
это
нравилось,
ты
была
так
увлечена
тогда
That′s
back
in
the
days
when
you
used
to
Это
было
в
те
времена,
когда
ты
Smoke
a
banana
Курила
банан
You
would
scrape
the
stuff
off
the
middle
Ты
соскребала
штуку
из
середины
You
would
bake
it
Ты
запекала
ее
You
would
smoke
it
Ты
курила
ее
You
even
thought
you
was
getting
ripped
from
it
Ты
даже
думала,
что
тебя
от
нее
прет
Woop!
Atlantis,
they
could
really
get
down
there
Вуп!
Атлантида,
там
можно
было
оторваться
The
plankton,
the
krill
Планктон,
криль
The
giant
underwater
pyramid,
the
squid
decor
Гигантская
подводная
пирамида,
декор
из
кальмаров
Excuse
me,
Todd
Извини,
Тодд
The
big
ol'
giant
underwater
door
Большая
старая
гигантская
подводная
дверь
The
dome,
the
bubbles,
the
blue
light
Купол,
пузыри,
синий
свет
Light,
light,
light,
light
Свет,
свет,
свет,
свет
Light,
light,
light,
light
Свет,
свет,
свет,
свет
Blu-e-e-e-e-e-e.e
li-i-i-i-i-ight,
Blu-e-e-e-e-e-e.e
li-i-i-i-i-ight
Си-и-и-и-и-и-ний
све-е-е-ет,
Си-и-и-и-и-и-ний
све-е-е-ет
The
seepage,
the
sewage,
the
rubbers,
the
napkins
Просачивание,
сточные
воды,
резинки,
салфетки
Your
ethos,
your
Porthos
Твой
этос,
твой
Портос
Your
flag
pole,
your
port
hole
Твой
флагшток,
твой
иллюминатор
You're
frightened
Ты
напугана
You
can′t
even
speak
your
own
fucking
language
Ты
даже
не
можешь
говорить
на
своем
чертовом
языке
You
can′t
read
it
anymore
Ты
больше
не
можешь
его
читать
You
can't
write
it
anymore
Ты
больше
не
можешь
на
нем
писать
The
future
of
your
language
Будущее
твоего
языка
Your
meat
loaf
Твой
мясной
рулет
Don′t
let
your
meat
loaf
Не
дай
своему
мясному
рулету
Your
Micro-Nanette
Твоя
Микро-Нанетт
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Zappa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.