Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get On Down The Road
Zieh weiter die Straße lang
Well
i
kinda
took
my
uncle's
cadillac,
Nun,
ich
hab
irgendwie
den
Cadillac
meines
Onkels
genommen,
My
mind
was
made
and
my
bags
were
packed
Mein
Entschluss
stand
fest
und
meine
Taschen
waren
gepackt
And
that
gps
was
set
for
tennessee
Und
das
Navi
war
auf
Tennessee
eingestellt
No
books
to
keep,
no
business
suit,
no
weeds
will
grow
beneath
these
boots,
won't
nobody
here
be
missin
me
Keine
Buchhaltung,
kein
Anzug,
kein
Unkraut
wird
unter
diesen
Stiefeln
wachsen,
niemand
hier
wird
mich
vermissen
Well
i
can't
keep
hangin
round
this
continental
breakfast
town,
i've
done
all
the
damage
i
can
do
Nun,
ich
kann
nicht
länger
in
dieser
Stadt
mit
kontinentalem
Frühstück
rumhängen,
ich
hab
allen
Schaden
angerichtet,
den
ich
anrichten
konnte
So
i
better
get
on
down
the
road,
Also
sollte
ich
besser
weiter
die
Straße
lang
ziehen,
As
fast
as
i
can
go
So
schnell
ich
kann
Gonna
let
these
big
wheels
roll,
Werd
diese
großen
Räder
rollen
lassen,
And
crank
up
that
radio,
pull
my
hat
down
low,
and
get
on
down
the
road
Und
das
Radio
aufdrehen,
meinen
Hut
tief
ins
Gesicht
ziehen,
und
weiter
die
Straße
lang
ziehen
Yeah
there's
places
that
i
wanna
see
and
people
that
i
need
to
meet
Ja,
es
gibt
Orte,
die
ich
sehen
will
und
Leute,
die
ich
treffen
muss
And
there's
parties
i
should
be
tendin
to
Und
es
gibt
Partys,
zu
denen
ich
gehen
sollte
So
if
i
find
me
a
pretty
girl
who
rings
my
bell
and
rocks
my
world
i'll
say
"baby,
i'm
just
passin
through"
Also,
wenn
ich
ein
hübsches
Mädchen
finde,
die
mich
begeistert
und
meine
Welt
rockt,
werd
ich
sagen
"Baby,
ich
bin
nur
auf
der
Durchreise"
Well
i
don't
like
to
see
em
cry,
Nun,
ich
seh
sie
nicht
gern
weinen,
I
don't
like
to
say
goodbye,
so
there
aint
much
left
for
me
to
do
Ich
sag
nicht
gern
Lebewohl,
also
bleibt
mir
nicht
viel
anderes
übrig
So
i
better
get
on
down
the
road,
Also
sollte
ich
besser
weiter
die
Straße
lang
ziehen,
As
fast
as
i
can
go
So
schnell
ich
kann
Gonna
let
these
big
wheels
roll,
Werd
diese
großen
Räder
rollen
lassen,
And
crank
up
that
radio,
pull
my
hat
down
low,
and
get
on
down
the
road
Und
das
Radio
aufdrehen,
meinen
Hut
tief
ins
Gesicht
ziehen,
und
weiter
die
Straße
lang
ziehen
Yeah
i've
always
had
the
gift
you
see,
Ja,
ich
hatte
schon
immer
die
Gabe,
verstehst
du,
Of
knowin
when
it's
time
to
leave,
zu
wissen,
wann
es
Zeit
ist
zu
gehen,
So
let
me
leave
you
with
this,
Also
lass
mich
dir
das
hier
mitgeben,
So
i
better
get
on
down
the
road,
Also
sollte
ich
besser
weiter
die
Straße
lang
ziehen,
As
fast
as
i
can
go
So
schnell
ich
kann
Gonna
let
these
big
wheels
roll,
Werd
diese
großen
Räder
rollen
lassen,
And
crank
up
that
radio,
pull
my
hat
down
low,
and
get
on
down
the
road
Und
das
Radio
aufdrehen,
meinen
Hut
tief
ins
Gesicht
ziehen,
und
weiter
die
Straße
lang
ziehen
Yeah
i
better
get
on
down
the
road,
Ja,
ich
sollte
besser
weiter
die
Straße
lang
ziehen,
As
fast
as
i
can
go
So
schnell
ich
kann
Gonna
let
these
big
wheels
roll,
Werd
diese
großen
Räder
rollen
lassen,
And
crank
up
that
radio,
pull
my
hat
down
low,
and
get
on
down
the
road
Und
das
Radio
aufdrehen,
meinen
Hut
tief
ins
Gesicht
ziehen,
und
weiter
die
Straße
lang
ziehen
Yeah
i
better
get
on
down
the
road
Ja,
ich
sollte
besser
weiter
die
Straße
lang
ziehen
Yeah
i
better
get
on
down
the
road
Ja,
ich
sollte
besser
weiter
die
Straße
lang
ziehen
Yeah
i
better
get
on
down
the
road,
c'mon!
Ja,
ich
sollte
besser
weiter
die
Straße
lang
ziehen,
komm
schon!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rutherford Melvern Rivers, Murphy David Lee, Wicks Chuck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.