Текст и перевод песни Frankie Ballard - Helluva Life - Live Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Helluva Life - Live Acoustic
Чертовски Хорошая Жизнь - Акустическая Версия (Live Acoustic)
Saturday
night
and
a
six
pack,
girl,
Субботний
вечер
и
шесть
банок
пива,
детка,
Big
star
shining
on
a
small
town
world,
Большая
звезда
сияет
над
маленьким
городком,
It's
a
helluva
life,
it's
a
helluva
life.
Это
чертовски
хорошая
жизнь,
это
чертовски
хорошая
жизнь.
KC
lights
on
a
dirt
road
dance,
Огни
фар
на
грунтовой
дороге,
мы
танцуем,
You
take
that
kiss
just
as
far
as
you
can,
Ты
принимаешь
этот
поцелуй
так
страстно,
как
только
можешь,
It's
a
helluva
life,
it's
a
Helluva
life.
Это
чертовски
хорошая
жизнь,
это
чертовски
хорошая
жизнь.
And
pennies
make
dimes
and
dimes
make
dollars,
И
центы
превращаются
в
десятицентовики,
а
десятицентовики
в
доллары,
Dollars
buy
gas
and
longneck
bottles,
Доллары
покупают
бензин
и
бутылки
пива,
Beer
gets
a
barefoot
country
girl
swayin,
Пиво
заставляет
босоногую
деревенскую
девчонку
покачиваться,
To
a
song
that's
playin
on
the
radio
station.
Под
песню,
которая
играет
на
радиостанции.
Bad
times
make
the
good
times
better,
Плохие
времена
делают
хорошие
времена
еще
лучше,
Look
in
her
eyes
and
you're
gone
forever,
Смотрю
в
твои
глаза,
и
я
пропал
навсегда,
Aw
its
a
helluva
ride...
Yeah,
It's
a
helluva
life.
О,
это
чертовски
круто...
Да,
это
чертовски
хорошая
жизнь.
Well
we
all
have
faith,
and
we
all
have
hope,
Ну,
у
всех
нас
есть
вера,
и
у
всех
нас
есть
надежда,
But
we're
all
a
little
lost
in
the
same
damn
boat.
Но
мы
все
немного
потеряны
в
одной
и
той
же
чертовой
лодке.
It's
a
helluva
life,
it's
a
helluva
life.
Это
чертовски
хорошая
жизнь,
это
чертовски
хорошая
жизнь.
Something
bout
the
night
girl,
Что-то
есть
в
этой
ночи,
детка,
When
you
got
the
right
girl,
Когда
рядом
правильная
девушка,
Sittin
right
beside
you,
Сидит
прямо
рядом
со
мной,
Lookin
at
the
sky,
girl
Смотрит
на
небо,
детка,
Thinkin
bout
why
we're
here,
Думает
о
том,
почему
мы
здесь,
And
where
we're
goin,
И
куда
мы
идем,
Baby,
here
we
are,
Детка,
мы
здесь,
And
all
I
know
is...
И
все,
что
я
знаю,
это...
Pennies
make
dimes
and
dimes
make
dollars,
Центы
превращаются
в
десятицентовики,
а
десятицентовики
в
доллары,
Dollars
buy
gas
and
longneck
bottles,
Доллары
покупают
бензин
и
бутылки
пива,
Beer
gets
a
barefoot
country
girl
swayin,
Пиво
заставляет
босоногую
деревенскую
девчонку
покачиваться,
To
a
song
that's
playin
and
the
world
starts
fadin'.
Под
песню,
которая
играет,
и
мир
начинает
исчезать.
Bad
times
make
the
good
times
better,
Плохие
времена
делают
хорошие
времена
еще
лучше,
Look
in
her
eyes
and
you're
gone
forever,
Смотрю
в
твои
глаза,
и
я
пропал
навсегда,
It's
a
helluva
ride...
Yeah,
It's
a
helluva
life.
Это
чертовски
круто...
Да,
это
чертовски
хорошая
жизнь.
Something
bout
the
night
girl,
Что-то
есть
в
этой
ночи,
детка,
When
you
got
the
right
girl,
Когда
рядом
правильная
девушка,
Sittin
right
beside
you,
Сидит
прямо
рядом
со
мной,
Lookin
at
the
sky,
girl
Смотрит
на
небо,
детка,
Thinkin
bout
why
we're
here,
Думает
о
том,
почему
мы
здесь,
And
where
we're
goin,
И
куда
мы
идем,
Baby,
here
we
are,
Детка,
мы
здесь,
And
all
I
know
is...
И
все,
что
я
знаю,
это...
Pennies
make
dimes
and
dimes
make
dollars,
Центы
превращаются
в
десятицентовики,
а
десятицентовики
в
доллары,
Dollars
buy
gas
and
longneck
bottles,
Доллары
покупают
бензин
и
бутылки
пива,
Beer
gets
a
barefoot
country
girl
swayin,
Пиво
заставляет
босоногую
деревенскую
девчонку
покачиваться,
To
a
song
that's
playin,
it's
the
perfect
combination.
Под
песню,
которая
играет,
это
идеальное
сочетание.
Bad
times
make
the
good
times
better,
Плохие
времена
делают
хорошие
времена
еще
лучше,
Look
in
her
eyes
and
you're
gone
forever,
Смотрю
в
твои
глаза,
и
я
пропал
навсегда,
It's
a
helluva
ride...
Yeah,
It's
a
helluva
life,
it's
a
helluva
life.
Это
чертовски
круто...
Да,
это
чертовски
хорошая
жизнь,
это
чертовски
хорошая
жизнь.
Bad
times
make
the
good
times
better.
Плохие
времена
делают
хорошие
времена
еще
лучше.
Aw
one
helluva
life.
О,
чертовски
хорошая
жизнь.
Look
in
her
eyes
and
you're
gone
forever.
Смотрю
в
твои
глаза,
и
я
пропал
навсегда.
It's
a
helluva
life.
Это
чертовски
хорошая
жизнь.
Yeah
it's
a
helluva
life.
Да,
это
чертовски
хорошая
жизнь.
It's
a
helluva
life.
Это
чертовски
хорошая
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kear Josh, Clawson Rodney Dale, Tompkins Chris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.