Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Thinking Country
Ich denke an Country
Hey,
I'm
just
staring
out
the
window,
baby,
don't
mind
me
Hey,
ich
starre
nur
aus
dem
Fenster,
Baby,
stör
dich
nicht
an
mir
But
it's
been
a
couple
weeks
since
I
walked
on
something
but
concrete
Aber
es
ist
schon
ein
paar
Wochen
her,
seit
ich
auf
etwas
anderem
als
Beton
gelaufen
bin
This
big
city's
getting
to
me,
I'm
having
hillbilly
dreams
Diese
Großstadt
macht
mich
fertig,
ich
habe
Hillbilly-Träume
I'm
hearing
haggard
songs,
it's
been
too
long
Ich
höre
Haggard-Lieder,
es
ist
schon
zu
lange
her
I'm
thinking
country,
I'm
talking
hammer
down
Ich
denke
an
Country,
ich
meine
Vollgas
I
mean
one
arm
out
the
window
like
Smokey
and
the
Bandit
Ich
meine,
einen
Arm
aus
dem
Fenster
wie
bei
Smokey
and
the
Bandit
Kind
of
good
times,
it's
what
I
got
on
my
mind
Solche
guten
Zeiten,
das
ist
es,
was
ich
im
Kopf
habe
Let's
go
to
Luckenbach,
it's
what
I
need
Lass
uns
nach
Luckenbach
fahren,
das
ist
es,
was
ich
brauche
I
can't
help
it,
I'm
just
thinking
country
Ich
kann
nichts
dafür,
ich
denke
einfach
an
Country
Cane
pole
stuck
in
the
sand
Eine
Angelrute
steckt
im
Sand
That's
the
kind
of
mood
that
I'm
in
Das
ist
die
Art
von
Stimmung,
in
der
ich
bin
I
can't
focus
on
anything
else
but
getting
us
gone
Ich
kann
mich
auf
nichts
anderes
konzentrieren,
als
uns
von
hier
wegzubringen
I
got
this
crazy
desire
to
go
out
and
sit
by
a
fire
Ich
habe
dieses
verrückte
Verlangen,
rauszugehen
und
am
Feuer
zu
sitzen
Maybe
light
up
cheap
cigars,
Willy
on
guitar
Vielleicht
billige
Zigarren
anzünden,
Willy
an
der
Gitarre
I'm
thinking
country,
I'm
talking
hammer
down
Ich
denke
an
Country,
ich
meine
Vollgas
I
mean
one
arm
out
the
window
like
Smokey
and
the
Bandit
Ich
meine,
einen
Arm
aus
dem
Fenster
wie
bei
Smokey
and
the
Bandit
Kind
of
good
times,
it's
what
I
got
on
my
mind
Solche
guten
Zeiten,
das
ist
es,
was
ich
im
Kopf
habe
Let's
go
to
Luckenbach,
it's
what
I
need
Lass
uns
nach
Luckenbach
fahren,
das
ist
es,
was
ich
brauche
I
can't
help
it,
I'm
just
thinking
country
Ich
kann
nichts
dafür,
ich
denke
einfach
an
Country
Yeah,
I'm
thinking
country
Ja,
ich
denke
an
Country
So
just
go
with
me,
baby,
come
on,
help
me
concentrate
Also
komm
einfach
mit
mir,
Baby,
komm
schon,
hilf
mir,
mich
zu
konzentrieren
I
know
we're
sitting
downtown,
but
I'm
in
some
other
Ich
weiß,
wir
sitzen
in
der
Innenstadt,
aber
ich
bin
woanders
You
know
I'm
in
some
other
place
Du
weißt,
ich
bin
an
einem
anderen
Ort
I'm
thinking
country,
I'm
talking
hammer
down
Ich
denke
an
Country,
ich
meine
Vollgas
I
mean
one
arm
out
the
window
like
Smokey
and
the
Bandit
Ich
meine,
einen
Arm
aus
dem
Fenster
wie
bei
Smokey
and
the
Bandit
Kind
of
good
times,
it's
what
I
got
on
my
mind
Solche
guten
Zeiten,
das
ist
es,
was
ich
im
Kopf
habe
Let's
go
to
Luckenbach,
it's
what
I
need
Lass
uns
nach
Luckenbach
fahren,
das
ist
es,
was
ich
brauche
I
can't
help
it,
I'm
just
thinking
country
Ich
kann
nichts
dafür,
ich
denke
einfach
an
Country
Yes,
I'm
thinking
country
Ja,
ich
denke
an
Country
Oh,
it's
been
a
long
time,
been
a
long
time
gone
Oh,
es
ist
lange
her,
lange
Zeit
weg
gewesen
Been
a
long
time
since
I've
been
home
Es
ist
lange
her,
seit
ich
zu
Hause
war
Been
a
long
time,
been
a
long
time
gone
Es
ist
lange
her,
lange
Zeit
weg
gewesen
Been
a
long
time
since
I've
been
home
Es
ist
lange
her,
seit
ich
zu
Hause
war
Yeah
I'm
thinking
country,
I'm
thinking
country
Ja,
ich
denke
an
Country,
ich
denke
an
Country
Yeah,
been
a
long
time,
been
a
long
time
gone
Ja,
es
ist
lange
her,
lange
Zeit
weg
gewesen
Been
a
long
time
since
I've
been
home
(yeah,
I'm
thinking
country)
Es
ist
lange
her,
seit
ich
zu
Hause
war
(ja,
ich
denke
an
Country)
Been
a
long
time,
been
a
long
time
gone
Es
ist
lange
her,
lange
Zeit
weg
gewesen
Been
a
long
time
since
I've
been
home
Es
ist
lange
her,
seit
ich
zu
Hause
war
I'm
thinking
country
Ich
denke
an
Country
Oh,
I'm
thinking
country
Oh,
ich
denke
an
Country
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Lee Murphy, Marcel Francois Chagnon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.