Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beg Your Pardon
Verzeihung
If
I
lose
my
head,
beg
your
pardon,
Wenn
ich
den
Kopf
verliere,
bitte
verzeih,
For
things
I
have
said,
beg
your
pardon
Für
Dinge,
die
ich
gesagt
habe,
bitte
verzeih.
Why
should
I
worry
the
way
that
I
do?
Warum
sollte
ich
mich
so
sorgen,
wie
ich
es
tue?
When
you're
in
no
hurry
to
let
me
love
you
Wenn
du
es
nicht
eilig
hast,
mich
dich
lieben
zu
lassen.
I'll
try
for
a
kiss
in
the
garden
Ich
werde
es
mit
einem
Kuss
im
Garten
versuchen,
And
if
I
should
miss,
beg
your
pardon
Und
wenn
ich
scheitern
sollte,
bitte
verzeih.
But
if
some
sunny
day
Aber
wenn
du
mich
eines
sonnigen
Tages
You'll
let
me
have
my
way
gewähren
lässt,
I
won't
have
to
say,
beg
your
pardon
Muss
ich
nicht
sagen:
"Bitte
verzeih".
I'll
try
for
a
kiss
in
the
garden
Ich
werde
es
mit
einem
Kuss
im
Garten
versuchen,
And
if
I
should
miss,
beg
your
pardon
Und
wenn
ich
scheitern
sollte,
bitte
verzeih,
But
if
some
sunny
day
Aber
wenn
du
mich
eines
sonnigen
Tages
You'll
let
me
have
my
way
gewähren
lässt,
I
won't
have
to
say,
I
beg
your
pardon
Muss
ich
nicht
sagen:
"Ich
bitte
um
Verzeihung."
Won't
have
to
say,
beg
your
pardon
Werde
nicht
sagen
müssen:
"Bitte
verzeih."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beasley Smith, Francis Craig
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.