Текст и перевод песни Frankie Hi-NRG MC feat. Paola Cortellesi - Pugni In Tasca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pugni In Tasca
Fists in Pocket
Pugni
in
tasca
dagli
ostaggi
dello
stage,
Fists
in
pocket
from
the
hostages
of
the
internship,
Per
i
naufraghi
alla
plage,
For
the
castaways
on
the
beach,
Per
chi
vende
a
domicilio
maquillage
For
those
who
sell
makeup
door-to-door,
Per
chi
tinge
di
beige
ogni
aspetto
del
menage,
For
those
who
tint
every
aspect
of
the
household
beige,
Per
chi
cha'
le
pezze
al
culo
e
se
le
chiama
decoupage.
For
those
who
have
patches
on
their
ass
and
call
it
decoupage.
Pugni
in
tasca
stringono
gli
spicci
che
rimangono
Fists
in
pocket
clutch
the
change
that's
left
Dei
mille
euro
che
da
un
mese
s'assottigliano,
Of
the
thousand
euros
that
have
been
dwindling
for
a
month,
Il
denaro
è
detto
liquido
per
via
ch'evapora
Money
is
called
liquid
because
it
evaporates
Da
corpi
che
il
padrone
idrata
con
un
elemosina.
From
bodies
that
the
boss
hydrates
with
alms.
Pugni
in
tasca
anche
per
chi
non
si
può
ammalare
mai,
Fists
in
pocket
also
for
those
who
can
never
get
sick,
Per
chi
paga
per
far
pratica
e
per
chi
raccoglie
guai,
For
those
who
pay
to
practice
and
for
those
who
get
into
trouble,
Che
costringono
a
chi
vuole
fare
un
figlio,
Who
force
those
who
want
to
have
a
child
Arrestare
un
figlio
confinato
a
casa
con
il
bavaglio.
To
arrest
a
child
confined
at
home,
gagged.
O
a
pagare
una
pensione
ospitati
solo
a
mezza,
Or
to
pay
a
pension,
hosted
only
halfway,
A
vivere
una
vita
che
ogni
giorno
si
deprezza,
To
live
a
life
that
depreciates
every
day,
Che
piega
chi
si
spezza
così
non
fa
rumore,
That
folds
those
who
break
so
they
don't
make
a
sound,
L'ultima
prodezza
contro
chi
cha':
The
latest
feat
against
those
who
have:
Pugni
in
tasca
per
Contare,
per
Marciare,
per
Cantare
(uno
due,
uno
due)
Fists
in
pocket
to
Count,
to
March,
to
Sing
(one
two,
one
two)
Pugni
in
tasca
per
Contare,
per
Marciare,
per
Cantare
(uno
due,
uno
due)
Fists
in
pocket
to
Count,
to
March,
to
Sing
(one
two,
one
two)
Pugni
in
tasca
per
Contare,
per
Marciare,
per
Cantare
(uno
due,
uno
due)
Fists
in
pocket
to
Count,
to
March,
to
Sing
(one
two,
one
two)
Pugni
in
tasca
per
Contare,
per
Marciare,
per
Cantare
(uno
due,
uno
due)
Fists
in
pocket
to
Count,
to
March,
to
Sing
(one
two,
one
two)
Pugni
in
tasca
ogni
mattina
alla
stazione
nocche
livide,
Fists
in
pocket
every
morning
at
the
station,
bruised
knuckles,
La
nebbia
nei
polmoni
spanne
nuvole,
The
fog
in
the
lungs
spans
clouds,
Che
gonfiano
il
vagone
come
un
dirigibile
pronto
ad
esplodere,
That
inflate
the
wagon
like
an
airship
ready
to
explode,
Pugni
che
zavorrano
dei
vuoti
a
perdere.
Fists
that
churn
voids
to
lose.
A
prescindere
tu
oblitera
e
poi
vai
via
Regardless
you
obliterate
and
then
you
go
away
Che
non
si
sa
mai
sia
l'occasione
per
una
pazzia,
You
never
know
if
it's
an
opportunity
for
madness,
Polizia!
C'e
un
uomo
con
i
pugni
alzati
Police!
There's
a
man
with
his
fists
raised
E
a
guardarlo
bene
in
faccia
sembrerebbero
innescati!
And
to
look
at
him
well,
in
the
face,
they
seem
ingrained!
Aiuto!
Aiuto!
Fate
presto!
Prendetelo
Help!
Help!
Hurry
up!
Take
him
Finché
lo
si
distingue
dal
resto,
prima
che
un
insano
gesto
cancelli
questo
posto,
eseguitene
l'arresto!,
qualunque
sia
il
costo!
.
As
long
as
he
can
be
distinguished
from
the
rest,
before
an
insane
gesture
cancels
this
place,
arrest
him!,
whatever
the
cost!.
Non
mi
riconosco
più
con
le
braccia
in
su!
I
don't
recognize
myself
anymore
with
my
arms
up!
Che
balbetto
qualche
cosa
verso
un
tizio
in
blu
That
I'm
stuttering
something
to
a
guy
in
blue
Dal
verbale
non
risultano
parole
o
museruole
The
report
doesn't
show
words
or
muzzles
Dal
un
lato
due
pistole,
dall'altro
On
one
side
two
guns,
on
the
other
Pugni
in
tasca
per
Contare,
per
Marciare,
per
Cantare
(uno
due,
uno
due)
Fists
in
pocket
to
Count,
to
March,
to
Sing
(one
two,
one
two)
Pugni
in
tasca
per
Contare,
per
Marciare,
per
Cantare
(uno
due,
uno
due)
Fists
in
pocket
to
Count,
to
March,
to
Sing
(one
two,
one
two)
Pugni
in
tasca
per
Contare,
per
Marciare,
per
Cantare
(uno
due,
uno
due)
Fists
in
pocket
to
Count,
to
March,
to
Sing
(one
two,
one
two)
Pugni
in
tasca
per
Contare,
per
Marciare,
per
Cantare
(uno
due,
uno
due)
Fists
in
pocket
to
Count,
to
March,
to
Sing
(one
two,
one
two)
Pugni
in
tasca
gemelli
siamesi,
sospesi
a
nervi
troppo
tesi,
Fists
in
pocket
Siamese
twins,
suspended
on
nerves
too
tense,
Giacciono
indifesi
senza
mai
vedersi;
They
lie
helpless
without
ever
seeing
each
other;
Immersi
tra
il
"può
darsi"
e
il
da
farsi.
Immersed
between
"maybe"
and
what
needs
to
be
done.
Nodi
infondo
ai
polsi
come
promemoria
persi,
Knots
at
the
bottom
of
the
wrists
like
lost
reminders,
Diversi
ma
simmetrici,
inutili
e
pesanti
sopra
i
femori,
Different
but
symmetrical,
useless
and
heavy
on
the
femurs,
C'intralciano
rendendoci
patetici.
They
hinder
us,
making
us
pathetic.
I
nostri
pugni
ermetici,
stretti
per
la
rabbia,
nascosti
per
paura.
Our
hermetic
fists,
clenched
in
anger,
hidden
in
fear.
Teste
nella
sabbia
dentro
una
clessidra
scura,
Heads
in
the
sand
inside
a
dark
hourglass,
Pugni
sempre
sotto
la
cintura,
Fists
always
under
the
belt,
Sudati
seduti
e
sedati
dalla
cura
dei
secondi
che
passano
l'imbuto
ogni
minuto;
Pugni
di
mosche
in
tasche
di
velluto!
Sweaty,
seated
and
sedated
by
the
cure
of
the
seconds
that
pass
the
funnel
every
minute;
Fists
of
flies
in
velvet
pockets!
Pugni
destinati
a
nascere
in
qualunque
ordine
Fists
destined
to
be
born
in
any
order
L'importante
è
sciogliere
ogni
tendine.
The
important
thing
is
to
loosen
every
tendon.
Funghi
che
fioriscono
in
mani
che
si
uniscono
ed
agiscono,
Mushrooms
that
bloom
in
hands
that
unite
and
act,
Che
crescono
e
capiscono
chi
ha
ancora
That
grow
and
understand
who
still
has
Pugni
in
tasca
per
Contare,
per
Marciare,
per
Cantare
(uno
due,
uno
due)
Fists
in
pocket
to
Count,
to
March,
to
Sing
(one
two,
one
two)
Pugni
in
tasca
per
Contare,
per
Marciare,
per
Cantare
(uno
due,
uno
due)
Fists
in
pocket
to
Count,
to
March,
to
Sing
(one
two,
one
two)
Pugni
in
tasca
per
Contare,
per
Marciare,
per
Cantare
(uno
due,
uno
due)
Fists
in
pocket
to
Count,
to
March,
to
Sing
(one
two,
one
two)
Pugni
in
tasca
per
Contare,
per
Marciare,
per
Cantare
(uno
due,
uno
due)
Fists
in
pocket
to
Count,
to
March,
to
Sing
(one
two,
one
two)
Pugni
in
tasca
per
Contare,
per
Marciare,
per
Cantare
(uno
due,
uno
due)
Fists
in
pocket
to
Count,
to
March,
to
Sing
(one
two,
one
two)
Pugni
in
tasca
per
Contare,
per
Marciare,
per
Cantare
(uno
due,
uno
due)
Fists
in
pocket
to
Count,
to
March,
to
Sing
(one
two,
one
two)
Pugni
in
tasca
per
Contare,
per
Marciare,
per
Cantare
(uno
due,
uno
due)
Fists
in
pocket
to
Count,
to
March,
to
Sing
(one
two,
one
two)
Pugni
in
tasca
per
Contare,
per
Marciare,
per
Cantare
(uno
due,
uno
due)
Fists
in
pocket
to
Count,
to
March,
to
Sing
(one
two,
one
two)
Pugni
in
tasca
per
Contare,
per
Marciare,
per
Cantare
(uno
due,
uno
due)
Fists
in
pocket
to
Count,
to
March,
to
Sing
(one
two,
one
two)
Pugni
in
tasca
per
Contare,
per
Marciare,
per
Cantare
(uno
due,
uno
due)
Fists
in
pocket
to
Count,
to
March,
to
Sing
(one
two,
one
two)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Di Gesu', Carolina Galbignani, Francesco Bruni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.