Текст и перевод песни Frankie Hi-NRG MC feat. Samuele Bersani - Chicco E Spillo
Chicco E Spillo
Chicco e Spillo
Chicco
ha
una
cicatrice
sulla
faccia
e
sta
con
suo
fratello
che
si
fa
chiamare
Spillo
e
sanno
già
sparare
come
dei
cowboy.
Chicco
has
a
scar
on
his
face
and
he's
with
his
brother
who
calls
himself
Spillo
and
they
already
know
how
to
shoot
like
cowboys.
Chicco
prova
al
sole
di
scaldarsi
il
cucchiaino,
Chicco
tries
to
warm
up
the
spoon
in
the
sun,
Spillo
sta
rubando
un
altro
motorino,
Spillo
is
stealing
another
scooter,
Il
maresciallo
guarda
l'Italia
dentro
un
bar.
The
marshal
is
watching
Italy
inside
a
bar.
Vecchi
materassi,
copertoni,
lavandini,
cessi
rotti,
cazzi
disegnati
sul
palazzo
del
cornuto,
gli
africani
alla
stazione,
l'avvocato
del
barbiere,
ancora
un
altro
film
di
Alberto
Sordi
alla
televisione.
Old
mattresses,
tires,
sinks,
broken
toilets,
carnations
drawn
on
the
palace
of
the
horned
one,
Africans
at
the
station,
the
barber's
lawyer,
another
Alberto
Sordi
film
on
television.
Chicco
è
a
casa
con
la
faccia
sulla
radio
Chicco
is
at
home
with
his
face
on
the
radio,
Che
trasmette
la
rubrica
dei
consigli
Which
broadcasts
the
advice
column,
E
lui
vorrebbe
chiedere
come
si
fa
And
he
would
like
to
ask
how
to
A
fare
una
rapina
in
una
banca
To
do
a
robbery
in
a
bank
E
a
scappare
senza
che
si
slaccino
le
scarpe
And
to
get
away
without
tripping
over
your
shoes,
E
andare
dove
non
c'è
mai
nessuno
che
ti
sputa
contro
e
ti
vuol
mettere
nei
guai.
And
to
go
where
there
is
never
anyone
to
spit
on
you
and
get
you
in
trouble.
Tubi
di
cemento,
scatoloni,
pannolini
Concrete
tubes,
cardboard
boxes,
diapers,
Sacchi
d'immondizia
messi
come
pali
dai
bambini,
l'ambulanza
della
Croce
Rossa,
c'è
qualcuno
che
sta
male,
il
prete
prepara
la
chiesa
per
il
funerale.
Garbage
bags
used
as
poles
by
children,
the
Red
Cross
ambulance,
someone
is
sick,
the
priest
is
preparing
the
church
for
the
funeral.
Spillo
ha
chiuso
la
felicità
in
un
fazzoletto
Spillo
has
closed
happiness
in
a
handkerchief
Ma
si
è
seccata
in
un
secondo
benedetto.
But
it
has
dried
up
in
a
blessed
second.
"Pronto,
chi
parla?"
"Hello,
who's
there?"
"Sono
Chicco,
vieni
qua,
che
questa
volta
è
proprio
quella
buona,
basta
un
cacciavite
per
entrare
in
paradiso."
"I'm
Chicco,
come
here,
this
time
is
really
the
good
one,
all
you
need
is
a
screwdriver
to
get
into
paradise."
"Un
cacciavite?!
Aspettami,
che
arrivo.
Prendo
il
motorino
e
in
un
minuto
sono
lì!"
"A
screwdriver?!
Wait
for
me,
I'm
coming.
I'll
take
the
scooter
and
I'll
be
there
in
a
minute!"
"Ma
ti
rendi
conto
quanti
sono
questi
soldi
"But
do
you
realize
how
much
money
this
is,
E
come
è
stato
facile
rubarli?
And
how
easy
it
was
to
steal
it?
Finalmente
ci
possiamo
comperare
quello
che
ci
pare,
spiegami
perché
non
parli."
Finally
we
can
buy
whatever
we
want,
explain
to
me
why
you
don't
speak."
"Lascia
stare,
sta'
un
po'
zitto,
non
ho
voglia
di
parlare,
manca
poco,
abbiam
finito
e
andiamo
via.
Scappa,
presto
non
fermarti,
corri,
cazzo!
Non
voltarti,
la
sirena
è
quella
della
polizia."
"Never
mind,
be
quiet,
I
don't
want
to
talk,
it's
almost
over,
we're
finished
and
we're
going
to
go.
Run,
quickly,
don't
stop,
run,
cazzo!
Don't
turn
around,
the
siren
is
the
police."
Chicco
e
Spillo
saltano
come
due
gatti
sulla
sella
Chicco
and
Spillo
jump
on
the
saddle
like
two
cats
E
schizzano
tutta
manetta.
And
they
fly
off
at
full
speed.
"Figli
di
puttana!
Non
ci
prenderete
mai!"
"Sons
of
whores!
You'll
never
catch
us!"
"Guarda
che
casino,
guarda
dove
vai
a
finire,
ho
anche
freddo
e
ho
paura
di
morire!
"Look
at
the
mess,
look
where
you're
going
to
end
up,
I'm
also
cold
and
I'm
afraid
of
dying!
STAI
ATTENTO!
STAI
ATTENTO!
BE
CAREFUL!
BE
CAREFUL!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuele Bersani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.