Текст и перевод песни Frankie J - From the Outside Lookin' In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From the Outside Lookin' In
Взгляд со стороны
Yo,
I
wanna
dedicate
this
song
to
everyone
out
there
Йоу,
я
хочу
посвятить
эту
песню
всем,
Who's
goin'
through
the
same
thing,
just
keepin
it
real,
listen
Кто
проходит
через
то
же
самое,
просто
будьте
честны
с
собой,
слушайте.
Well,
she
was
five
foot,
three,
unique
with
them
brown
eyes
Что
ж,
она
была
ростом
пять
футов
три
дюйма,
уникальная,
с
карими
глазами,
So
beautiful
that
I
had
to
make
her
my
wife
Настолько
красивая,
что
я
должен
был
сделать
ее
своей
женой.
I
put
my
trust
in
her,
I
had
a
kid
with
her
Я
доверился
ей,
у
меня
от
нее
ребенок,
I
thought
that
I
would
be
happy
till
the
end
with
her
Я
думал,
что
буду
счастлив
с
ней
до
конца.
So
you
live
an'
learn,
that's
what
you
had
told
me
Вот
ты
и
живешь
и
учишься,
как
ты
и
говорил
мне,
And
now
I'm
feeling
so
miserable
and
lonely
И
теперь
я
чувствую
себя
таким
несчастным
и
одиноким.
I
should've
listened
to
your
words
Мне
следовало
прислушаться
к
твоим
словам,
I
should've
listened
to
your
words
Мне
следовало
прислушаться
к
твоим
словам.
From
that
long
conversation
we
had
long
ago
Из
того
длинного
разговора,
который
у
нас
был
давным-давно,
'Bout
the
same
situation,
I
be
goin'
through
О
той
же
ситуации,
через
которую
я
прохожу.
From
a
friend
to
a
friend,
you
would
say
the
truth
От
друга
к
другу,
ты
говорил
правду,
From
the
outside
looking
in
Взгляд
со
стороны.
She
wasn't
good
at
all,
I
thought
that
she
loved
me
Она
была
совсем
нехороша,
я
думал,
что
она
любит
меня,
She
wasn't
good
at
all,
I
really,
really
thought
she
cared
Она
была
совсем
нехороша,
я
действительно,
действительно
думал,
что
ей
не
все
равно.
She
wasn't
good
at
all,
how
could
I
have
been
such
a
fool
Она
была
совсем
нехороша,
как
я
мог
быть
таким
дураком,
To
never
listen
to
your
words,
yeah
Чтобы
никогда
не
слушать
твоих
слов,
да.
She
wasn't
good
at
all,
I
should've
never,
never,
never
stayed
with
her,
yeah
Она
была
совсем
нехороша,
мне
никогда,
никогда
не
следовало
оставаться
с
ней,
да.
I
told
you
from
the
beginning
about
this
girl
Я
говорил
тебе
с
самого
начала
об
этой
девушке,
That
she
only
come
and
play
some
games
Что
она
приходит
только
для
игр,
And
I
know
she
didn't
feel
the
same
И
я
знаю,
что
она
не
чувствовала
того
же.
Because
I
seen
it
in
her
eyes
man
Потому
что
я
видел
это
в
ее
глазах,
мужик,
That
she's
only
out
for
your
money
Что
ей
нужны
только
твои
деньги.
Now
usually
I
won't
say
a
word
Обычно
я
бы
не
сказал
ни
слова,
But
I
know
about
these
type
of
girls
Но
я
знаю
таких
девушек.
These
type
of
girls
they
come
and
go
Такие
девушки
приходят
и
уходят,
Remember
when
we
told
'em
about
it
Помнишь,
мы
говорили
им
об
этом,
When
I
told
you
that
she
wasn't
down
Когда
я
говорил
тебе,
что
она
не
та,
That
she
wasn't
about
it
Что
она
не
для
этого.
From
that
long
conversation
we
had
long
ago
Из
того
длинного
разговора,
который
у
нас
был
давным-давно,
'Bout
the
same
situation
you
was
goin'
through
О
той
же
ситуации,
через
которую
ты
проходил.
From
a
friend
to
a
friend,
I
would
say
the
truth
От
друга
к
другу,
я
бы
сказал
правду,
From
the
outside
looking
in
Взгляд
со
стороны.
She
wasn't
good
at
all,
I
told
you
'bout
this
kind
of
girl
Она
была
совсем
нехороша,
я
говорил
тебе
об
этом
типе
девушек,
She
wasn't
good
at
all,
I
know
you
knew
but
I
never
listened
to
you,
no
Она
была
совсем
нехороша,
я
знаю,
ты
знал,
но
я
никогда
тебя
не
слушал,
нет.
She
wasn't
good
at
all,
you
know
she
wasn't
down
with
you
Она
была
совсем
нехороша,
ты
же
знаешь,
она
была
не
с
тобой,
She
wasn't
good
at
all,
I
should've
listened
to
your
words
Она
была
совсем
нехороша,
мне
следовало
прислушаться
к
твоим
словам.
Yo,
we
must
of
had
a
different
vision
of
love,
tender
kisses
and
hugs
Йоу,
должно
быть,
у
нас
было
разное
представление
о
любви,
нежные
поцелуи
и
объятия,
Makin'
me
weak
in
my
knees,
that's
how
vicious
it
was
Делающие
меня
слабым
в
коленях,
вот
насколько
это
было
жестоко.
I'm
from
the
gutter
girl,
you
know
it's
vicious
for
thugs
Я
из
трущоб,
детка,
ты
знаешь,
это
жестоко
для
бандитов,
Where
unfamiliar
faces
look
suspicious
to
us
Где
незнакомые
лица
кажутся
нам
подозрительными.
I
used
to
miss
you
so
much,
I
put
the
pimp
aside
Я
так
скучал
по
тебе,
я
отложил
в
сторону
сутенерство,
Broke
all
my
criminal
ties,
gave
you
the
simple
life
Порвал
все
свои
преступные
связи,
дал
тебе
простую
жизнь.
Call
me
the
family
man,
gettin'
my
salary
tight
Называй
меня
семьянином,
у
меня
туго
с
зарплатой,
But
soon
as
you
drop
your
guard,
that's
when
reality
bites
Но
как
только
ты
теряешь
бдительность,
реальность
кусается.
And
leave
a
open
wound,
greed
got
your
cover
blown
И
оставляет
открытую
рану,
жадность
раскрыла
тебя,
But
I
be
over
you,
I'm
solitary
born
Но
я
over
you,
я
прирожденный
одиночка,
I
should
of
listened
an'
my
boy
and
I
would'd
known
Мне
нужно
было
послушать,
и
мы
с
моим
мальчиком
бы
знали,
You
do
your
thang,
I
ain't
concerned,
baby,
girl
I'm
gone
Делай,
что
хочешь,
меня
это
не
волнует,
детка,
я
ушел.
She
wasn't
good
at
all,
I
knew
she
wasn't
good
enough
Она
была
совсем
нехороша,
я
знал,
что
она
недостаточно
хороша,
She
wasn't
good
at
all,
I
knew
but
I
didn't
care,
yeah
Она
была
совсем
нехороша,
я
знал,
но
мне
было
все
равно,
да.
She
wasn't
good
at
all,
I
told
you
'bout
this
kind
of
girl
Она
была
совсем
нехороша,
я
говорил
тебе
об
этом
типе
девушек,
She
wasn't
good
at
all,
I
know
I
did
this
to
myself
Она
была
совсем
нехороша,
я
знаю,
что
сам
во
всем
виноват,
I
know
I
did
this
to
myself
Я
знаю,
что
сам
во
всем
виноват.
She
wasn't
good
at
all,
I
tried
to
warn
you
'bout
this
kinda
of
girl
Она
была
совсем
нехороша,
я
пытался
предупредить
тебя
об
этом
типе
девушек,
She
wasn't
good
at
all,
I
just
was
so
blind
by
her
love
Она
была
совсем
нехороша,
я
просто
был
так
ослеплен
ее
любовью,
Or
at
least
I
thought
it
was
love,
yeah
Или,
по
крайней
мере,
я
думал,
что
это
любовь,
да.
Ooh,
on
and
on
О,
снова
и
снова,
She
wasn't
good
at
all
Она
была
совсем
нехороша,
She
wasn't
good
at
all,
yeah,
yeah
Она
была
совсем
нехороша,
да,
да,
I
said
I'm
glad
she's
out
of
my
life
Я
сказал,
что
рад,
что
она
ушла
из
моей
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronald Ray Bryant, Nathan Perez, Russell Atkins, Francisco J. Bautista Jr., Max Minelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.