Frankie J - How To Deal - CeCe Mix - перевод текста песни на немецкий

How To Deal - CeCe Mix - Frankie Jперевод на немецкий




How To Deal - CeCe Mix
Wie man damit umgeht - CeCe Mix
Sometimes a man has to choose
Manchmal muss ein Mann wählen
And do something he doesn't wanna do
Und etwas tun, was er nicht tun will
Do I live my life with you as my wife?
Lebe ich mein Leben mit dir als meiner Frau?
Or do I go on and pursue my lifetime dream?
Oder mache ich weiter und verfolge meinen Lebenstraum?
I gotta do this for me
Ich muss das für mich tun
'Cuz if I dont I'll probably regret it
Denn wenn ich es nicht tue, werde ich es wahrscheinlich bereuen
But if I do I'll probably regret it
Aber wenn ich es tue, werde ich es wahrscheinlich auch bereuen
How do I cope?
Wie komme ich damit klar?
How do you cope when the one you love is with somebody else
Wie kommt man damit klar, wenn die, die man liebt, bei jemand anderem ist
And there's nothin' you can do about it?
Und man nichts dagegen tun kann?
How do you deal with the fact that you had a chance
Wie geht man damit um, dass man eine Chance hatte
But you chose to turn away for your career?
Aber sich für seine Karriere entschieden hat, sich abzuwenden?
I gotta take it though it's heart breakin'
Ich muss es hinnehmen, auch wenn es herzzerreißend ist
It's somethin' that I had to do
Es ist etwas, das ich tun musste
But nobody said that it would hurt so bad
Aber niemand hat gesagt, dass es so weh tun würde
So how do I live? How do I deal without you?
Also, wie lebe ich? Wie komme ich ohne dich klar?
It's killing me to know that your heart's with me
Es bringt mich um zu wissen, dass dein Herz bei mir ist
But you're with him 'cuz I chose to be in this industry
Aber du bist bei ihm, weil ich mich für diese Branche entschieden habe
Money, shows and hoes come along with luxury and pain
Geld, Shows und Weiber begleiten Luxus und Schmerz
Is all you see when you think about it
Ist alles, was man sieht, wenn man darüber nachdenkt
But this is the life that I was given
Aber das ist das Leben, das mir gegeben wurde
So I have to live it to the fullest
Also muss ich es in vollen Zügen leben
But how do I deal in the meantime
Aber wie komme ich in der Zwischenzeit klar
Without you?
Ohne dich?
How do you cope when the one you love is with somebody else
Wie kommt man damit klar, wenn die, die man liebt, bei jemand anderem ist
And there's nothin' you can do about it?
Und man nichts dagegen tun kann?
How do you deal with the fact that you had a chance
Wie geht man damit um, dass man eine Chance hatte
But you chose to turn away for your career?
Aber sich für seine Karriere entschieden hat, sich abzuwenden?
I gotta take it though it's heart breakin'
Ich muss es hinnehmen, auch wenn es herzzerreißend ist
It's somethin' that I had to do
Es ist etwas, das ich tun musste
But nobody said that it would hurt so bad
Aber niemand hat gesagt, dass es so weh tun würde
So how do I live? How do I deal without you?
Also, wie lebe ich? Wie komme ich ohne dich klar?
How do you deal when you can't be with the one you love
Wie geht man damit um, wenn man nicht mit der zusammen sein kann, die man liebt
And the one that you love is with somebody else?
Und die, die man liebt, bei jemand anderem ist?
(I don't know, I don't know)
(Ich weiß nicht, ich weiß nicht)
And what do you do when you know she don't love him
Und was tust du, wenn du weißt, sie liebt ihn nicht
And she loves me but she just can't stand loving you far away
Und sie liebt mich, aber sie erträgt es einfach nicht, dich aus der Ferne zu lieben
(I guess I'm gonna have to just)
(Ich schätze, ich muss einfach)
You just deal with it, deal with it
Man muss einfach damit klarkommen, damit klarkommen
(I don't want to have to live with it)
(Ich will nicht damit leben müssen)
You just deal with it, deal with it
Man muss einfach damit klarkommen, damit klarkommen
(No, no, no)
(Nein, nein, nein)
You just deal with it, deal with it
Man muss einfach damit klarkommen, damit klarkommen
(I don't want nobody else loving you)
(Ich will nicht, dass jemand anderes dich liebt)
You just deal with it, deal with it
Man muss einfach damit klarkommen, damit klarkommen
(I don't want nobody else loving me
(Ich will nicht, dass jemand anderes mich liebt
How do you cope when the one you love is with somebody else
Wie kommt man damit klar, wenn die, die man liebt, bei jemand anderem ist
And there's nothin' you can do about it?
Und man nichts dagegen tun kann?
How do you deal with the fact that you had a chance
Wie geht man damit um, dass man eine Chance hatte
But you chose to turn away for your career?
Aber sich für seine Karriere entschieden hat, sich abzuwenden?
I gotta take it though it's heart breakin'
Ich muss es hinnehmen, auch wenn es herzzerreißend ist
It's somethin' that I had to do
Es ist etwas, das ich tun musste
But nobody said that it would hurt so bad
Aber niemand hat gesagt, dass es so weh tun würde
So how do I live? How do I deal without you?
Also, wie lebe ich? Wie komme ich ohne dich klar?
How do you cope when the one you love is with somebody else
Wie kommt man damit klar, wenn die, die man liebt, bei jemand anderem ist
And there's nothin' you can do about it?
Und man nichts dagegen tun kann?
How do you deal with the fact that you had a chance
Wie geht man damit um, dass man eine Chance hatte
But you chose to turn away for your career?
Aber sich für seine Karriere entschieden hat, sich abzuwenden?





Авторы: Bryan Cox, Francisco Bautista, Jermaine Mauldin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.