Frankie Laine - Hummingbird - перевод текста песни на немецкий

Hummingbird - Frankie Laineперевод на немецкий




Hummingbird
Kolibri
(Hummin', hummin', hummin', hummin'.)
(Summ, summ, summ, summ.)
Humming Bird, Humming Bird should be your name.
Kolibri, Kolibri sollte dein Name sein.
(Humming Bird should be your name.)
(Kolibri sollte dein Name sein.)
Too restless to settle, too wild to tame.
Zu rastlos, um sesshaft zu werden, zu wild, um zu zähmen.
(Too restless, too wild to tame.)
(Zu rastlos, zu wild, um zu zähmen.)
Too restless to settle, too wild to tame,
Zu rastlos, um sesshaft zu werden, zu wild, um zu zähmen,
Humming Bird, Humming Bird should be your name.
Kolibri, Kolibri sollte dein Name sein.
(Hummin', hummin', hummin', hummin'.)
(Summ, summ, summ, summ.)
Humming Bird, Humming Bird winging along.
Kolibri, Kolibri, fliegst dahin.
(Humming Bird winging along.)
(Kolibri, fliegst dahin.)
No tender young blossom can hold you for long.
Keine zarte junge Blüte kann dich lange halten.
(No blossom can hold you for long.)
(Keine Blüte kann dich lange halten.)
No tender young blossom can hold you for long.
Keine zarte junge Blüte kann dich lange halten.
Humming Bird, Humming Bird winging along.
Kolibri, Kolibri, fliegst dahin.
I'd rather be lonely, I'd rather be blue.
Ich wäre lieber einsam, ich wäre lieber traurig.
Yes, I'd rather spend my whole life without you,
Ja, ich würde lieber mein ganzes Leben ohne dich verbringen,
Than feather a nest to be shattered apart,
Als ein Nest zu bauen, das zerbrochen wird,
By the hum, hum of your Humming Bird heart.
Durch das Summ, Summ deines Kolibri-Herzens.
(Hum, hum, hum, hum.)
(Summ, summ, summ, summ.)
Humming Bird, Humming Bird, feathered so fine,
Kolibri, Kolibri, so fein gefiedert,
(Humming Bird, feathered so fine.)
(Kolibri, so fein gefiedert.)
If I clipped your wings it would not make you mine.
Wenn ich deine Flügel stutzte, würde es dich nicht zu meiner machen.
(Oh no, it would not make you mine.)
(Oh nein, es würde dich nicht zu meiner machen.)
If I clipped your wings it would not make you mine;
Wenn ich deine Flügel stutzte, würde es dich nicht zu meiner machen;
Humming Bird, Humming Bird, feathered so fine.
Kolibri, Kolibri, so fein gefiedert.
(Hummin', hummin', hummin', hummin'.)
(Summ, summ, summ, summ.)
Humming Bird, Humming Bird, fly right on by.
Kolibri, Kolibri, flieg einfach vorbei.
Some folks like to gamble but darling, not I.
Manche Leute spielen gern, aber Liebling, ich nicht.
Some folks like to gamble but darling, not I.
Manche Leute spielen gern, aber Liebling, ich nicht.
Humming Bird, Humming Bird, fly right on by.
Kolibri, Kolibri, flieg einfach vorbei.
I'd rather be lonely, I'd rather be blue.
Ich wäre lieber einsam, ich wäre lieber traurig.
Yes, I'd rather spend my whole life without you,
Ja, ich würde lieber mein ganzes Leben ohne dich verbringen,
Than feather a nest to be shattered apart,
Als ein Nest zu bauen, das zerbrochen wird,
By the hum, hum of your Humming Bird heart.
Durch das Summ, Summ deines Kolibri-Herzens.
(Hum, hum, hum, hum, hum.)
(Summ, summ, summ, summ, summ.)
By the hum, hum of your Humming Bird heart.
Durch das Summ, Summ deines Kolibri-Herzens.
(Hummin', hummin', hummin', hummin'.)
(Summ, summ, summ, summ.)





Авторы: Don Robertson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.