Текст и перевод песни Frankie Negron - Buscando Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buscando Amor
В поисках любви
Después
de
aquella
cena
habitual
После
того
привычного
ужина
He
estado
pensando
que
hacían
ya
Я
все
думал,
что
же
ты
делаешь
сейчас
Recuerdo
muy
bien
que
caminabas
Я
очень
хорошо
помню,
как
ты
шла
La
plaza
a
mis
pasos
По
площади,
следуя
за
мной
Que
tu
boba
gritaba
callada
Как
твоя
глупышка
кричала
беззвучно
Que
tus
labios
apenas
brillaban
Как
твои
губы
едва
блестели
Y
que
tus
ojos
buscaban
tendidos
И
как
твои
глаза
искали
в
толпе
En
cualquiera
un
amigo
Хоть
какого-нибудь
друга
No
se
tu
nombre
Я
не
знаю
твоего
имени
Ni
donde
vives
Не
знаю,
где
ты
живешь
Si
existes
de
verdad
Существуешь
ли
ты
на
самом
деле
O
fue
que
te
inventé
Или
я
тебя
выдумал
Lo
único
que
se
Единственное,
что
я
знаю
Es
que
me
muero
Это
то,
что
я
умираю
Por
volverte
a
mirar
me
muero
От
желания
увидеть
тебя
снова,
я
умираю
Por
tenerte
ante
mí
me
muero
От
желания
иметь
тебя
рядом,
я
умираю
No
se
que
voy
a
hacer
Я
не
знаю,
что
буду
делать
Si
te
vuelvo
a
encontrar
Если
встречу
тебя
снова
Tan
solo
se
que
me
muero
Я
знаю
лишь
то,
что
я
умираю
Porque
un
día
aparezcas
de
nuevo
От
желания,
чтобы
ты
однажды
вновь
появилась
Y
te
quedes
conmigo
en
mi
pecho
И
осталась
со
мной,
в
моем
сердце
Será
que
te
perdí
entre
la
gente
Может
быть,
я
потерял
тебя
в
толпе
Que
va
por
la
vida,
en
busca
de
amor
Которая
идет
по
жизни
в
поисках
любви
Así
como
yo,
así
como
yo,
así
como
yo
Так
же,
как
и
я,
так
же,
как
и
я,
так
же,
как
и
я
Como
puede
uno
así
enamorarse
Как
можно
так
влюбиться
Será
la
mala
costumbre
de
estar
solo
Может
быть,
это
плохая
привычка
быть
одному
Y
las
ganas
de
perderse
con
alguien
И
желание
потеряться
с
кем-то
De
entregárselo
todo
Отдать
этому
человеку
все
No
se
su
nombre
Я
не
знаю
ее
имени
Ni
donde
vive
Не
знаю,
где
она
живет
Si
existe
de
verdad
Существует
ли
она
на
самом
деле
O
fue
que
la
inventé
Или
я
ее
выдумал
Lo
único
que
se
Единственное,
что
я
знаю
Es
que
me
muero
Это
то,
что
я
умираю
Por
volverte
a
mirar
me
muero
От
желания
увидеть
тебя
снова,
я
умираю
Por
tenerte
ante
mí
me
muero
От
желания
иметь
тебя
рядом,
я
умираю
No
se
que
voy
a
hacer
Я
не
знаю,
что
буду
делать
Si
te
vuelvo
a
encontrar
Если
встречу
тебя
снова
Tan
solo
se
que
me
muero
Я
знаю
лишь
то,
что
я
умираю
Porque
un
día
aparezca
de
nuevo
От
желания,
чтобы
ты
однажды
вновь
появилась
Y
se
quede
conmigo
en
mi
pecho
И
осталась
со
мной,
в
моем
сердце
Será
que
la
perdí
para
siempre
Может
быть,
я
потерял
тебя
навсегда
Se
fue
por
la
vida,
en
busca
de
amor
Ты
ушла
по
жизни
в
поисках
любви
Así
como
yo,
así
como
yo,
así
como
yo
Так
же,
как
и
я,
так
же,
как
и
я,
так
же,
как
и
я
(Es
que
me
muero
(Я
умираю
Por
tenerte
aquí
a
mi
lado
От
желания
иметь
тебя
рядом
Y
mirarte
yo
me
muero)
И
смотреть
на
тебя,
я
умираю)
Por
tenerte
aquí
a
mi
lado
От
желания
иметь
тебя
рядом
Y
arroparte
en
mi
pecho
И
укрыть
тебя
в
своих
объятиях
(Es
que
me
muero
(Я
умираю
Por
tenerte
aquí
a
mi
lado
От
желания
иметь
тебя
рядом
Y
mirarte
yo
me
muero)
И
смотреть
на
тебя,
я
умираю)
Sí,
ganas
que
tengo
de
tí
Да,
как
же
я
хочу
тебя
De
tenerte,
y
tú
llenarte
de
mí
Обладать
тобой,
а
тебе
— наполниться
мной
(Es
que
me
muero
(Я
умираю
Por
tenerte
aquí
a
mi
lado
От
желания
иметь
тебя
рядом
Y
mirarte
yo
me
muero)
И
смотреть
на
тебя,
я
умираю)
Ti
te
juro
a
tí
Клянусь
тебе
Que
si
te
viera
de
nuevo
Что
если
бы
я
увидел
тебя
снова
No
lo
dejaría
para
luego
Я
бы
не
откладывал
это
на
потом
(Es
que
me
muero
(Я
умираю
Por
tenerte
aquí
a
mi
lado
От
желания
иметь
тебя
рядом
Y
mirarte
yo
me
muero)
И
смотреть
на
тебя,
я
умираю)
Es
que
sin
duda
cuando
te
ví
Без
сомнения,
когда
я
увидел
тебя
Quedé
flechado,
sí,
sí,
sí,
eh!
Я
был
сражен,
да,
да,
да,
эй!
Y
yo
te
digo
pero
И
я
говорю
тебе,
но
Y
yo
te
digo
pero
И
я
говорю
тебе,
но
Y
yo
te
digo
pero
И
я
говорю
тебе,
но
Y
yo
te
digo
pero
И
я
говорю
тебе,
но
(Por
tenerte
aquí
a
mi
lado
yo
me
muero)
(От
желания
иметь
тебя
рядом
я
умираю)
Por
tenerte
aquí
a
mi
lado
yo
me
muero
От
желания
иметь
тебя
рядом
я
умираю
(Por
tenerte
aquí
a
mi
lado
yo
me
muero)
(От
желания
иметь
тебя
рядом
я
умираю)
Solo
contigo
negrita,
ese
es
mi
consuelo
Только
с
тобой,
малышка,
вот
мое
утешение
Oyeme
sí,
sí,
eh
Послушай,
да,
да,
эй
Si
yo
te
viera
de
nuevo
Если
бы
я
увидел
тебя
снова
No
estuviera
sucediendo
Не
случилось
бы
этого
Ni
sufriendo
lo
que
estoy
sufriendo
И
не
страдал
бы
я
так,
как
страдаю
Ahora,
sueño
que
estoy
contigo
Теперь,
я
мечтаю
быть
с
тобой
Ahora,
sueño
que
yo
soy
tu
abrigo
Теперь,
я
мечтаю
быть
твоей
защитой
Y
solo
me
queda
decirte
И
мне
остается
только
сказать
тебе
(Es
que
me
muero)
(Я
умираю)
Y
yo
te
digo
pero
И
я
говорю
тебе,
но
Y
yo
te
digo
pero
И
я
говорю
тебе,
но
Y
yo
te
digo
pero
И
я
говорю
тебе,
но
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Martinez, Fernando Osorio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.