Frankie Negron - Desde Que Te Fuiste - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Frankie Negron - Desde Que Te Fuiste




Desde Que Te Fuiste
Since You Left
Bajo este cielo gris todo se ve distinto pinto de negro lo que el tiempo se llevó siento que me pueden tus recuerdos te sigo queriendo aunque te grite se acabo.
Under this gray sky, everything looks different. I paint black what time has taken away. I feel your memories can haunt me. I still love you, even though I shout, it's over.
Y no se, no entiendo nada de esto le rezo al cielo pero devuelve silencio estoy compuesto por vacío, nada me llena preguntandole a la luna por mis noches en esa ventana
And I don't know, I don't understand anything about this. I pray to heaven, but it returns silence. I'm made up of emptiness, nothing fills me. I ask the moon about my nights in that window.
Ya no sonrio pero siento que todo esta bien, y es que si estas feliz pues yo tambien lo estoy, joder
I don't smile anymore, but I feel like everything is fine, and if you're happy, then I am too, damn it.
Y sin saber que hacer van posando los dias dibujo amanaceres junto a ti, pero acaban en lluvia.
And without knowing what to do, the days keep passing. I draw sunrises with you, but they end in rain.
Malditas lagrimas, solo me traen nostalgia a pesar de los golpes siga vivo todavía
Damn tears, they only bring me nostalgia. Despite the blows, I'm still alive.
Y si hay algo que me sobre es la esperanza busco señales de un futuro aunque siempre camine a oscuras.
And if there's anything I have too much of, it's hope. I look for signs of a future, even though I always walk in the dark.
Tantas promesas, ni el destino las cumplió tropece mil veces con la misma piedra alguien me la cambio distinto sitio pero misma situacion
So many promises, even fate didn't keep them. I stumbled a thousand times on the same stone. Someone changed it, a different place, but the same situation.
Hoy compongo versos tristes encerrado en esta habitacion.
Today I compose sad verses, locked in this room.
Si yo tan solo quiero un cambio que no llega el antidoto al veneno al que yo suelo llamar tiempo
If only I wanted a change that doesn't come, the antidote to the poison that I call time.
¿Y me dices que no existe?
And you tell me it doesn't exist?
Tiene nombre y apellidos
It has a name and a surname.
Escribi pensando en ti y esque solo tu me das animos
I wrote thinking about you, and it's because only you give me encouragement.
Así que aquí me ves, a las 3 de la mañana y yo sin sueño sin ganas de nada, solo de tenerte al lado contando estrellas, contando te quieros contando los segundos que llevamos sin hablarnos.
So here I am, at 3 in the morning, and I'm sleepless, with no desire for anything, only to have you next to me, counting stars, counting I love yous, counting the seconds that we've been without talking.
Sin motivos por los que luchar desde que me levanto entre vivir o soñar, prefiero vivir soñando, y me escondo en mi mundo, ¿quieres saber lo razon?
No reason to fight since I wake up. Between living and dreaming, I prefer to live dreaming, and if I hide in my world, do you want to know the reason?
Allí los errores no importan tanto
There, mistakes don't matter so much.





Авторы: Jose Miguel Velasquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.