Текст и перевод песни Frankie Negron - No Te Vayas
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buenos
dias,
señorita
Доброе
утро,
милая
Gracias
por
responder
la
llamada
Спасибо,
что
ответила
на
звонок
Quizás
la
historia
ya
esté
contada
Возможно,
история
уже
рассказана
Pero
ayer
no
quedamos
en
nada
Но
вчера
мы
ни
о
чём
не
договорились
Después
de
partir
de
tu
casa,
llamo
a
tu
cel
y
no
se
que
pasa
После
того,
как
я
ушёл
из
твоего
дома,
звоню
на
твой
мобильный,
и
не
понимаю,
что
происходит
La
línea
no
enlaza,
Линия
не
соединяется,
Y
hay
esperanza
de
que
otro
te
abraza,
que
pasa
И
есть
надежда,
что
тебя
обнимает
другой,
что
случилось?
Decidiste
dejarme
o
sólo
estas
molesta
y
no
quieres
mirarme,
Ты
решила
бросить
меня
или
просто
злишься
и
не
хочешь
видеть
меня?
Díme
que
hize,
dime
que
tienes
Скажи
мне,
что
я
сделал,
скажи,
что
с
тобой
Porque
actúas
como
si
ya
no
me
quieres
Почему
ты
ведёшь
себя
так,
будто
больше
не
любишь
меня
Es
por
las
discusiones?,
pues
eso
es
normal
en
toda
relaciones
Это
из-за
ссор?
Но
это
нормально
в
любых
отношениях
No
acciones,
con
tan
sólo
irte,
no
cuelgues,
solo
llame
pa'
decirte...
Не
делай
поспешных
выводов,
просто
уходя,
не
вешай
трубку,
я
просто
позвонил,
чтобы
сказать
тебе...
No
te
me
vayas
que
sin
ti
yo
ya
no
quiero
seguir
Не
уходи,
потому
что
без
тебя
я
не
хочу
продолжать
жить
No
te
me
vayas
o
la
vida
ya
no
quiero
vivir
Не
уходи,
иначе
я
не
хочу
жить
No
te
me
vayas
porque
ni
llanto
estalla
Не
уходи,
потому
что
даже
плач
не
помогает
No
te
me
vayas
a
ir,
no
te
me
vayas.
Не
уходи,
не
уходи.
Por
primera
vez
sere
sincero,
ya
no
aguanto
Впервые
буду
искренним,
я
больше
не
выдерживаю
Nunca
supe
cuánto
y
sé
que
te
amo
tanto
Я
никогда
не
знал,
насколько
сильно,
и
я
знаю,
что
очень
люблю
тебя
Quisiera
amarte
como
te
amo
Хочу
любить
тебя
так,
как
люблю
Digo
no
lo
aré
pero
te
llamo
Говорю,
что
не
буду,
но
звоню
тебе
Ya
no
quieres
verme,
eso
es
lo
que
crees.
Ты
больше
не
хочешь
меня
видеть,
это
то,
что
ты
думаешь.
Miralo
al
revés
tan
solo
una
vez
Посмотри
на
это
с
другой
стороны
хотя
бы
раз
Sincero,
sin
te
amo
ni
te
quiero
Искренне,
без
"люблю"
или
"хочу"
Hoy
dejemos
que
hable
el
amor
verdadero
Сегодня
позволим
говорить
настоящей
любви
Verdaderamente
actúas
diferente
Действительно,
ты
ведёшь
себя
по-другому
Y
eso
mi
cuerpo
y
mi
mente
lo
siente
И
это
чувствуют
мое
тело
и
мой
разум
No
dejes
que
palabras
de
esas
personas
te
cieguen,
Не
позволяй
словам
этих
людей
ослепить
тебя,
No
dejes
que
el
final
llegue
Не
позволяй
финалу
наступить
Y
te
marqué
porque
no
se
qué
hacer.
И
я
позвонил
тебе,
потому
что
не
знаю,
что
делать.
Llamé
de
nuevo
pa'
decirte
que...
Позвонил
снова,
чтобы
сказать
тебе,
что...
No
te
me
vayas
que
sin
ti
yo
ya
no
quiero
seguir
Не
уходи,
потому
что
без
тебя
я
не
хочу
продолжать
жить
No
te
me
vayas
o
la
vida
ya
no
quiero
vivir
Не
уходи,
иначе
я
не
хочу
жить
No
te
me
vayas
porque
ni
llanto
estalla
Не
уходи,
потому
что
даже
плач
не
помогает
No
te
me
vayas
a
ir,
no
te
me
vayas...
Не
уходи,
не
уходи...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Gabriela Villalba Jervis, Pablo Ernesto Holman Concha, Cristian Daniel Stambuk Sandoval, Barbara De Lourdes Sepulveda Labra, Tomas Andres Canas Manzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.