Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seguro
mujer
Sicher,
Frau,
Que
hoy
eres
feliz
dass
du
heute
glücklich
bist,
Que
nada
de
ayer
dass
nichts
von
gestern
Hoy
te
hace
llorar
dich
heute
zum
Weinen
bringt.
El
tiempo
corre,
yo
te
espero
pero
tú
con
él
Die
Zeit
vergeht,
ich
warte
auf
dich,
aber
du
bist
mit
ihm.
Ya
no
recuerdas
mis
locuras,
ni
el
amor
aquel
Du
erinnerst
dich
nicht
mehr
an
meine
Verrücktheiten,
noch
an
jene
Liebe.
Estás
tranquila,
lo
mereces
siempre
fuiste
bien
Du
bist
ruhig,
du
verdienst
es,
du
warst
immer
gut.
No
me
sorprende,
sospechaba
terminar
así
Es
überrascht
mich
nicht,
ich
ahnte,
dass
es
so
enden
würde.
Yo
solamente
fui
la
excusa
para
hacerle
ver
Ich
war
nur
der
Vorwand,
um
ihn
sehen
zu
lassen,
Que
tú
podías
si
querías,
vivir
sin
su
amor
dass
du,
wenn
du
wolltest,
ohne
seine
Liebe
leben
könntest.
No
me
di
cuenta
de
ese
juego
y
me
enamore
Ich
habe
dieses
Spiel
nicht
bemerkt
und
mich
verliebt.
Después
fue
tarde,
no
podía
ya
volver
atrás
Danach
war
es
zu
spät,
ich
konnte
nicht
mehr
zurück.
Y
te
quería,
cada
día
más
y
más
Und
ich
liebte
dich,
jeden
Tag
mehr
und
mehr.
Seguro
mujer
Sicher,
Frau,
Que
hoy
eres
feliz
dass
du
heute
glücklich
bist,
Que
puedes
hacer
dass
du
tun
kannst,
Lo
que
quieras
tu
was
immer
du
willst.
Ya
me
han
contado
que
estás
linda,
mucho
más
que
ayer
Man
hat
mir
erzählt,
dass
du
hübsch
bist,
viel
mehr
als
gestern,
Que
no
me
odias
y
preguntas
siempre
algo
de
mi
dass
du
mich
nicht
hasst
und
immer
etwas
über
mich
fragst.
Al
fin
y
al
cabo
un
poquito,
yo
me
hice
querer
Schließlich
habe
ich
mich
ein
wenig
liebenswert
gemacht.
Aquellos
celos
tan
intensos
que
sentí
por
ti
jene
intensive
Eifersucht,
die
ich
für
dich
empfand.
Estaba
loco,
casi
loco,
por
aquel
amor
Ich
war
verrückt,
fast
verrückt,
nach
dieser
Liebe.
Y
al
poco
tiempo,
para
siempre
lo
perdí
Und
kurze
Zeit
später
habe
ich
sie
für
immer
verloren.
Aún
recuerdo
el
romance
que
viviste
conmigo
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
Romanze,
die
du
mit
mir
erlebt
hast.
Yo
sé
que
jugaste
con
mis
sentimientos
Ich
weiß,
dass
du
mit
meinen
Gefühlen
gespielt
hast.
Todo
fue
un
juego
que
tuviste
conmigo
Alles
war
ein
Spiel,
das
du
mit
mir
gespielt
hast.
Pero
en
ese
juego
yo
me
enamore
Aber
in
diesem
Spiel
habe
ich
mich
verliebt.
Yo
no
me
di
cuenta,
escucha
mujer
Ich
habe
es
nicht
bemerkt,
hör
zu,
Frau.
Pero
te
lo
juro
mamita,
desperté
Aber
ich
schwöre
dir,
meine
Liebe,
ich
bin
aufgewacht.
Ya
no
recuerdas
mis
locuras
ni
el
amor
aquel
Du
erinnerst
dich
nicht
mehr
an
meine
Verrücktheiten,
noch
an
jene
Liebe.
Yo
solamente
fui
la
excusa
para
hacerle
ver
Ich
war
nur
der
Vorwand,
um
ihn
sehen
zu
lassen,
Que
tú
podías
si
tú
querías
vivir
sin
el
dass
du,
wenn
du
wolltest,
ohne
ihn
leben
könntest.
En
el
juego
del
amor
unos
vienen
y
otros
van
Im
Spiel
der
Liebe
kommen
und
gehen
die
einen
und
die
anderen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Franco Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.