Текст и перевод песни Frankie Ruiz - En Época de Celo
En Época de Celo
In the Wild
Me
despiertas
sin
una
caricia
You
wake
me
without
a
caress
Y
encendido
en
ti
sin
darme
cuenta
And
ignited
in
you
without
me
realizing
Has
sido
tú
que
mientras
yo
dormía
It
was
you
that
while
I
slept
Me
has
puesto
oculto
para
amar
de
nuevo
You
have
placed
me
hidden
to
love
again
Y
ya
despierto
me
enredo
en
tu
juego
And
now
awake
I
get
tangled
in
your
game
Que
hace
activar
mi
piel
de
extremo
a
extremo
That
makes
my
skin
tingle
from
end
to
end
Y
antes
de
amar
siento
tanto
deseo
And
before
making
love
I
feel
so
much
desire
Como
animal
en
época
de
celo
Like
an
animal
in
the
wild
Entonces
me
tomas
con
todas
tus
fuerzas
So
you
take
me
with
all
your
strength
Con
toda
tu
maña,
sin
darme
cuartel
With
all
your
cunning,
without
giving
me
quarter
Y
sin
bandera
blanca
And
without
a
white
flag
Así
entre
tus
brazos,
voy
a
otra
batalla
So
in
your
arms,
I
go
to
another
battle
Entonces
me
tomas
y
me
amas
sin
tregua
So
you
take
me
and
love
me
without
a
break
Con
todas
tus
ganas,
sin
darme
cuartel
With
all
your
desire,
without
giving
me
quarter
Y
sin
bandera
blanca
And
without
a
white
flag
Y
somos
amantes
batiéndose
a
muerte
And
we
are
lovers
fighting
to
the
death
Ya
despierto
continúas
tu
juego
Now
awake
you
continue
your
game
Que
es
sin
piedad
llevarme
hasta
el
extremo
Which
is
mercilessly
pushing
me
to
the
limit
Enloquecido
de
tanto
deseo
Driven
crazy
with
so
much
desire
Como
animal
en
época
de
celo
Like
an
animal
in
the
wild
Como
animal
en
época
de
celo
Like
an
animal
in
the
wild
Entonces
me
tomas
con
todas
tu
fuerzas
So
you
take
me
with
all
your
strength
Con
toda
tu
maña,
sin
darme
cuartel
With
all
your
cunning,
without
giving
me
quarter
Y
sin
bandera
blanca
And
without
a
white
flag
Y
así
en
tus
brazos
voy
a
otra
batalla
And
so
in
your
arms
I
go
to
another
battle
Entonces
me
tomas
y
me
amas
sin
tregua
So
you
take
me
and
love
me
without
a
break
Con
todas
tus
ganas,
sin
darme
cuartel
With
all
your
desire,
without
giving
me
quarter
Y
sin
bandera
blanca
And
without
a
white
flag
Y
somos
amantes
amándose
a
muerte
And
we
are
lovers
making
love
to
the
death
(Somos
amantes)
Somos
amantes,
te
amo
sin
tregua
(We
are
lovers)
We
are
lovers,
I
love
you
without
a
break
Cuando
despierto
me
enredo
en
tu
juego
When
I
wake
up
I
get
tangled
in
your
game
Y
me
vuelvo
loco
de
tanto
deseo
And
I
go
crazy
with
so
much
desire
(Somos
amantes)
Somos
amantes,
te
amo
sin
tregua
(We
are
lovers)
We
are
lovers,
I
love
you
without
a
break
Encendido
estoy
sin
darme
cuenta
I
am
on
fire
without
realizing
it
Te
hago
mía
con
toda
mi
fuerza
I
make
you
mine
with
all
my
strength
(Somos
amantes,
te
amo
sin
tregua)
(We
are
lovers,
I
love
you
without
a
break)
Entonces
te
tomo
con
todas
mis
fuerzas
So
I
take
you
with
all
my
strength
Con
todas
mis
ganas,
con
toda
tu
magia
With
all
my
desire,
with
all
your
magic
(Somos
amantes,
te
amo
sin
tregua)
(We
are
lovers,
I
love
you
without
a
break)
Me
despiertas
con
una
caricia
You
wake
me
with
a
caress
Estoy
apunto
para
amarte
de
nuevo
I
am
about
to
love
you
again
(Somos
amantes)
Somos
amantes
(Te
amo
sin
tregua)
(We
are
lovers)
We
are
lovers
(I
love
you
without
a
break)
Sin
piedad
me
llevas
al
extremo
Without
mercy
you
push
me
to
the
limit
Aloquecido
de
tanto
deseo
Driven
crazy
with
so
much
desire
(Somos
amantes)
Somos
amantes
(Te
amo
sin
tregua)
(We
are
lovers)
We
are
lovers
(I
love
you
without
a
break)
Antes
de
amar
siento
tanto
deseo
Before
making
love
I
feel
so
much
desire
Como
animal
en
época
de
celo
Like
an
animal
in
the
wild
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Azael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.