Текст и перевод песни Frankie Ruiz - Esta Cobardía
Esta Cobardía
This Cowardice
Uh-uh-uh,
ah
Uh-uh-uh,
ah
Uh-uh-uh,
ah
Uh-uh-uh,
ah
Uh-uh-uh,
ah
Uh-uh-uh,
ah
Uh-uh-uh,
ah
Uh-uh-uh,
ah
No
se
da
ni
cuenta
que
cuando
la
miro
She
doesn't
even
notice
when
I
look
at
her,
Por
no
delatarme,
me
guardo
un
suspiro
To
avoid
revealing
myself,
I
hold
back
a
sigh.
Que
mi
amor
callado
se
enciende
con
verla
My
silent
love
ignites
just
seeing
her,
Que
diera
la
vida
para
poseerla
I
would
give
my
life
to
possess
her.
No
se
da
ni
cuenta
que
brillan
mis
ojos
She
doesn't
even
notice
my
eyes
shining,
Que
tiemblo
a
su
lado
y
hasta
me
sonrojo
That
I
tremble
beside
her
and
even
blush.
Que
ella
es
el
motivo
que
a
mi
amor
despierta
She
is
the
reason
my
love
awakens,
Que
ella
es
mi
delirio
y
no
se
da
cuenta
She
is
my
delirium
and
she
doesn't
even
realize
it.
Esta
cobardía
de
mi
amor
por
ella
This
cowardice
of
my
love
for
her,
Hace
que
la
vea
igual
que
a
una
estrella
Makes
me
see
her
like
a
star,
Tan
lejos,
tan
lejos
en
la
inmensidad
So
far,
so
far
in
the
vastness,
Que
no
espero
nunca
poderla
alcanzar
That
I
never
expect
to
be
able
to
reach
her.
Esta
cobardía
de
mi
amor
por
ella
This
cowardice
of
my
love
for
her,
Hace
que
le
vea
igual
que
a
una
estrella
Makes
me
see
her
like
a
star,
Tan
lejos,
tan
lejos
en
la
inmensidad
So
far,
so
far
in
the
vastness,
Que
no
espero
nunca
poderla
alcanzar
That
I
never
expect
to
be
able
to
reach
her.
No
se
da
ni
cuenta
que
le
he
concedido
She
doesn't
even
notice
that
I
have
granted
her,
Los
cálidos
besos
que
no
me
ha
pedido
The
warm
kisses
she
hasn't
asked
for.
Que
en
mis
noches
tristes,
desiertas
de
sueño
That
in
my
sad
nights,
deserted
of
sleep,
En
loco
deseo
me
siento
su
dueño
In
mad
desire,
I
feel
like
her
owner.
No
se
da
ni
cuenta
que
ya
la
he
gozado
She
doesn't
even
notice
that
I
have
already
enjoyed
her,
Porque
ha
sido
mía
sin
haberla
amado
Because
she
has
been
mine
without
having
loved
her.
Que
es
su
alma
fría
la
que
me
atormenta
It
is
her
cold
soul
that
torments
me,
Que
ve
que
me
muero
y
no
se
da
cuenta
She
sees
that
I'm
dying
and
she
doesn't
even
realize
it.
Esta
cobardía
de
mi
amor
por
ella
This
cowardice
of
my
love
for
her,
Hace
que
la
vea
igual
que
a
una
estrella
Makes
me
see
her
like
a
star,
Tan
lejos,
tan
lejos
en
la
inmensidad
So
far,
so
far
in
the
vastness,
Que
no
espero
nunca
poderla
alcanzar
That
I
never
expect
to
be
able
to
reach
her.
Esta
cobardía
de
mi
amor
por
ella
This
cowardice
of
my
love
for
her,
Hace
que
la
vea
igual
que
a
una
estrella
Makes
me
see
her
like
a
star,
Tan
lejos,
tan
lejos
en
la
inmensidad
So
far,
so
far
in
the
vastness,
Que
no
espero
nunca
poderla
alcanzar
That
I
never
expect
to
be
able
to
reach
her.
(Esta
cobardía)
(This
cowardice)
Esta
cobardía
This
cowardice
(De
mi
amor
por
ella)
(Of
my
love
for
her)
Mi
amor
por
ella
My
love
for
her
(Hace
que
la
vea
como
una
estrella
en
la
inmensidad)
(Makes
me
see
her
like
a
star
in
the
vastness)
La
miro
de
lejos,
en
mi
cobardía
I
look
at
her
from
afar,
in
my
cowardice
Pero
yo
sé
lo
que
soy
But
I
know
what
I
am
El
dueño
suyo
en
la
realidad,
en
la
vida
Her
owner
in
reality,
in
life
(Esta
cobardía)
(This
cowardice)
Esta
cobardía
This
cowardice
(De
mi
amor
por
ella)
(Of
my
love
for
her)
Mi
amor
por
ella
My
love
for
her
(Hace
que
la
vea
como
una
estrella
en
la
inmensidad)
(Makes
me
see
her
like
a
star
in
the
vastness)
Y
no
se
da
cuenta
And
she
doesn't
even
realize
De
mi
amor
por
ella
aunque
sea
para
mí
Of
my
love
for
her,
even
if
it's
just
for
me
Igual
que
la
única
estrella,
¡qué
bella!
Just
like
the
only
star,
so
beautiful!
(Esta
cobardía)
(This
cowardice)
Esta
cobardía
This
cowardice
(De
mi
amor
por
ella)
(Of
my
love
for
her)
Mi
amor
por
ella
My
love
for
her
(Hace
que
la
vea
como
una
estrella
en
la
inmensidad)
(Makes
me
see
her
like
a
star
in
the
vastness)
Me
paso
noches
enteras
I
spend
whole
nights
Pensando
en
qué
la
he
gozado
Thinking
about
how
I
have
enjoyed
her
Con
alma
y
a
cuerpo
entero
With
soul
and
body
whole
Cuánto
amor
nos
hemos
dado
How
much
love
we
have
given
each
other
(Esta
cobardía)
(This
cowardice)
Esta
cobardía
This
cowardice
(De
mi
amor
por
ella)
(Of
my
love
for
her)
Mi
amor
por
ella
My
love
for
her
(Hace
que
la
vea
como
una
estrella
en
la
inmensidad)
(Makes
me
see
her
like
a
star
in
the
vastness)
(Esta
cobardía)
(This
cowardice)
Esta
cobardía
This
cowardice
(De
mi
amor
por
ella)
(Of
my
love
for
her)
Mi
amor
por
ella
My
love
for
her
(Hace
que
la
vea
como
una
estrella
en
la
inmensidad)
(Makes
me
see
her
like
a
star
in
the
vastness)
Se
me
agita
el
corazón
My
heart
races
Me
hace
temblar
su
presencia
Her
presence
makes
me
tremble
Ya
me
estoy
volviendo
loco
I'm
going
crazy
Y
ella
no
se
da
ni
cuenta
And
she
doesn't
even
notice
(Esta
cobardía)
(This
cowardice)
Esta
cobardía
This
cowardice
(De
mi
amor
por
ella)
(Of
my
love
for
her)
Mi
amor
por
ella
My
love
for
her
(Hace
que
la
vea
como
una
estrella
en
la
inmensidad)
(Makes
me
see
her
like
a
star
in
the
vastness)
Yo
la
he
tenido
en
mis
brazos
I
have
held
her
in
my
arms
Borracha
de
amor
por
mí
Drunk
with
love
for
me
Regalándome
sus
besos
Giving
me
her
kisses
Diciendo
a
todo
que
sí,
que
sí,
que
sí
Saying
yes
to
everything,
yes,
yes,
yes
(Esta
cobardía)
(This
cowardice)
Esta
cobardía
This
cowardice
(De
mi
amor
por
ella)
(Of
my
love
for
her)
Mi
amor
por
ella
My
love
for
her
(Hace
que
la
vea
como
una
estrella
en
la
inmensidad)
(Makes
me
see
her
like
a
star
in
the
vastness)
Y
pensar
que
ha
sido
un
sueño,
fantástica
intimidad
And
to
think
it
was
a
dream,
fantastic
intimacy
Este
mundo
es
tan
pequeño
This
world
is
so
small
La
ingrata
no
quiere
más,
me
hecho
pa'
un
lao
The
ungrateful
one
doesn't
want
more,
I've
been
cast
aside
(Esta
cobardía)
(This
cowardice)
Esta
cobardía
This
cowardice
(De
mi
amor
por
ella)
(Of
my
love
for
her)
Mi
amor
por
ella
My
love
for
her
(Hace
que
la
vea
como
una
estrella
en
la
inmensidad)
(Hace
que
la
vea
como
una
estrella
en
la
inmensidad)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LOPEZ CEPERO GARCIA FRANCISCO, MARTINEZ MONCADA FRANCISCO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.