Frankie Ruiz - Más Allá De La Piel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frankie Ruiz - Más Allá De La Piel




Más Allá De La Piel
По ту сторону кожи
¡Vaya que rico mami!... que que que...
Как же хорошо, детка!... что, что, что...
Cuando estoy a tu lado,
Когда я рядом с тобой,
El mundo gira distinto
Мир вращается иначе
Le robo un beso a la luna
Я краду поцелуй у луны
Es como volar a otro universo.
Все как будто летать в другой вселенной.
Tomándote de la mano
Взяв тебя за руку
Siento vibrar tu emoción
Я чувствую, как вибрирует твое волнение
Poco a poco te desvisto
Мало-помалу я раздеваю тебя
Y brilla tu cuerpo en la habitación.
И твое тело сияет в комнате.
Aquí estamos tu y yo,
Мы здесь, ты и я,
Abrazados a este amor
Охваченные этой любовью
Que crece cada día mas,
Которая растет с каждым днем,
Como un volcán que va a estallar.
Как вулкан, который вот-вот взорвется.
Mas allá de la piel,
За пределами кожи,
He aprendido a conocerte
Я научился тебя узнавать
En un gesto, una mirada,
В жесте, взгляде,
Puedo ver tu corazón.
Я могу видеть твое сердце.
Mas allá de la piel,
За пределами кожи,
Desafiamos las fronteras
Мы бросаем вызов границам
Damos vida al sentimiento, en una entrega total
Даем жизнь чувству, полной отдаче
Nace un mundo fabricado por los dos.
Рождается мир, созданный нами двумя.
Ahi... vaya mi china
Там... вау, моя китайская
Cuando regresa la calma,
Когда возвращается спокойствие,
Todo es completa armonía
Все в полнейшей гармонии
Y entre tus cabellos
И среди твоих волос
Y sobre tu pecho comienzo a soñar.
И на твоей груди я начинаю мечтать.
Contemplo en cada detalle,
Рассматриваю каждую деталь,
Que forma parte de
Которая является частью тебя
Descubro cosas nuevas,
Обнаруживаю новое,
Que te hacen más bella
Что делает тебя еще прекраснее
Por darme tu amor
За то, что ты подарила мне свою любовь
Aquí estamos tu y yo,
Мы здесь, ты и я,
Abrazados a este amor
Охваченные этой любовью
Crece cada día mas,
Она растет с каждым днем,
Como un volcán que va a estallar.
Как вулкан, который вот-вот взорвется.
Mas allá de la piel,
За пределами кожи,
He aprendido a conocerte
Я научился тебя узнавать
En un gesto, una mirada,
В жесте, взгляде,
Puedo ver tu corazón
Я могу видеть твое сердце
Mas allá de la piel,
За пределами кожи,
Desafiamos las fronteras
Мы бросаем вызов границам
Damos vida al sentimiento, en una entrega total
Даем жизнь чувству, полной отдаче
Nace un mundo fabricado por los dos.
Рождается мир, созданный нами двумя.
Mas allá de la piel
За пределами кожи
Coro:
Припев:
Mas allá de la piel.
За пределами кожи.
He aprendido a conocer tu cariño.
Я узнал цену твоей любви.
Mas allá de la piel.
За пределами кожи.
Dando rienda suelta a nuestro amor.
Давая волю нашей любви.
Mas allá de la piel.
За пределами кожи.
Puedo ver y así sentir tu corazón.
Могу видеть и чувствовать твое сердце.
Mas allá de la piel.
За пределами кожи.
Va creciendo cada día más nuestra pasión.
Наше чувство растет с каждым днем.
Mas allá de la piel.
За пределами кожи.
En una entrega total... mas allá.
В полной отдаче... за пределами.
~
~
Mamita... sacúdela
Детка... встряхни ее
~
~
Mas allá de la piel.
За пределами кожи.
Le robo un beso a la luna.
Я краду поцелуй у луны.
Mas allá de la piel.
За пределами кожи.
Y acariciando mamita, tu piel.
И ласкаю, детка, твою кожу.
Mas allá de la piel.
За пределами кожи.
Damos rienda a nuestros sentimientos.
Даем волю нашим чувствам.
Mas allá de la piel.
За пределами кожи.
Crece cada día más nuestro cariño.
Наше чувство растет с каждым днем.
Mas allá de la piel.
За пределами кожи.
Mas allá de la piel, mas allá... sacúdela
За пределами кожи, за пределами... встряхни ее
~
~
Oye sacúdete mami
Эй, встряхнись, детка
~
~
Mas allá de la piel.
За пределами кожи.
Esto es amar, esto es querer.
Это значит любить, значит хотеть.
Mas allá de la piel.
За пределами кожи.
Amándote y queriéndote.
Любя тебя и желая тебя.
Mas allá de la piel.
За пределами кожи.
En los brazos deliciosos del placer.
В восхитительных объятиях удовольствия.
Mas allá de la piel.
За пределами кожи.
Y mas amor yo dándote...
И все больше любви отдаю тебе...
.Sacúdela!
.Встряхни ее!





Авторы: Estrada-alvarado Miguel Angel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.