Frankie Ruiz - No dudes de mi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frankie Ruiz - No dudes de mi




No, no dudes de mi
Нет, не сомневайся во мне.
Ya no quiero verte llorar.
Я больше не хочу видеть, как ты плачешь.
No, es que se lo que pasa esos celos te van a matar.
Нет, я просто знаю, что происходит, эта ревность убьет тебя.
No, no dudes de mi
Нет, не сомневайся во мне.
No hay aparte de ti nadie mas
Кроме тебя никого нет.
No deja al mundo total hablaran por hablar.
Он не позволяет всему миру говорить ради разговора.
Eres dueña de mi del principio al final.
Ты владеешь мной от начала до конца.
No dudes de mi si ha sido por ti el que todos pretender amar
Не сомневайся во мне, если это был тот, кого все притворяются, что любят.
No dudes de mi si me dan a elegir volveria a ocupar mi lugar
Не сомневайся во мне, если мне дадут выбрать, я снова займу свое место.
No dudes de mi no sufras asi no hay razon para verte llorar
Не сомневайся во мне, не страдай, так что нет причин смотреть, как ты плачешь.
No dudes de mi yo soy uno mas lo que importa es tu amor.
Не сомневайся в том, что я один, но важно то, что твоя любовь.
No, no dudes de mi
Нет, не сомневайся во мне.
No hay aparte de ti nadie mas
Кроме тебя никого нет.
No deja al mundo total hablaran por hablar.
Он не позволяет всему миру говорить ради разговора.
Eres dueña de mi del principio al final.
Ты владеешь мной от начала до конца.
No dudes de mi si ha sido por ti el que todos pretender amar
Не сомневайся во мне, если это был тот, кого все притворяются, что любят.
No dudes de mi si me dan a elegir volveria a ocupar mi lugar
Не сомневайся во мне, если мне дадут выбрать, я снова займу свое место.
No dudes de mi no sufras asi no hay razon para verte llorar
Не сомневайся во мне, не страдай, так что нет причин смотреть, как ты плачешь.
No dudes de mi yo soy uno mas lo que importa es tu amor.
Не сомневайся в том, что я один, но важно то, что твоя любовь.
////
////
No dudes de mi, no sufras asi, no hay razon.
Не сомневайся во мне, не страдай так, нет причин.
No quiero verte llorar mamita no dudes de mi.
Я не хочу видеть, как ты плачешь, мама, не сомневайся во мне.
No dudes de mi (de mi, de mi), no sufras asi, no hay razon.
Не сомневайся во мне (от меня, от меня), не страдай так, нет причин.
No hay razon para que sufras si ya eres dueña de mi.
У тебя нет причин страдать, если ты уже владеешь мной.
No dudes de mi (de mi, de mi), no sufras asi, no hay razon.
Не сомневайся во мне (от меня, от меня), не страдай так, нет причин.
Lo importante aqui es tu amor nena no sufras asi.
Главное здесь-твоя любовь, детка, не страдай так.
Ay, ahi... jajaja.
О, вот ... хахаха.
Que rico!!
Как вкусно!!
No dudes de mi (de mi, de mi), no sufras asi, no hay razon.
Не сомневайся во мне (от меня, от меня), не страдай так, нет причин.
Los celos te estan matando te lo noto desde aqui.
Ревность убивает тебя, я чувствую это отсюда.
No dudes de mi (de mi, de mi), no sufras asi, no hay razon.
Не сомневайся во мне (от меня, от меня), не страдай так, нет причин.
Por mi no sufras cariño yo soy uno mas.
Ради меня не страдай, дорогая, я еще один.
Que que que. Y dice asi.
Что что что. И он так говорит.
Peter.
Питер.
Es que se lo que a ti te pasa. No hay razon.
Я просто знаю, что с тобой происходит. Нет причин.
Para que sufras de esa manera. No hay razon.
Чтобы ты так страдал. Нет причин.
Jamas quisiera verte llorando. No hay razon.
Я бы никогда не хотел видеть, как ты плачешь. Нет причин.
Para que dudes de mi cariño. No hay razon.
Чтобы ты сомневался в моей любви. Нет причин.





Авторы: Gustavo Marquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.