Текст и перевод песни Frankie Ruiz - No dudes de mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No dudes de mi
Не сомневайся во мне
No,
no
dudes
de
mi
Нет,
не
сомневайся
во
мне,
Ya
no
quiero
verte
llorar.
Я
больше
не
хочу
видеть
твои
слезы.
No,
es
que
se
lo
que
pasa
esos
celos
te
van
a
matar.
Нет,
я
знаю,
что
происходит,
эта
ревность
тебя
убьет.
No,
no
dudes
de
mi
Нет,
не
сомневайся
во
мне,
No
hay
aparte
de
ti
nadie
mas
Кроме
тебя,
никого
нет,
No
deja
al
mundo
total
hablaran
por
hablar.
Не
позволяй
миру
говорить,
они
просто
болтают.
Eres
dueña
de
mi
del
principio
al
final.
Ты
моя
с
начала
и
до
конца.
No
dudes
de
mi
si
ha
sido
por
ti
el
que
todos
pretender
amar
Не
сомневайся
во
мне,
если
это
из-за
тебя
все
хотят
любить,
No
dudes
de
mi
si
me
dan
a
elegir
volveria
a
ocupar
mi
lugar
Не
сомневайся
во
мне,
если
мне
дадут
выбор,
я
снова
займу
свое
место,
No
dudes
de
mi
no
sufras
asi
no
hay
razon
para
verte
llorar
Не
сомневайся
во
мне,
не
страдай
так,
нет
причин
для
твоих
слез,
No
dudes
de
mi
yo
soy
uno
mas
lo
que
importa
es
tu
amor.
Не
сомневайся
во
мне,
я
такой
же,
как
все,
главное
- твоя
любовь.
No,
no
dudes
de
mi
Нет,
не
сомневайся
во
мне,
No
hay
aparte
de
ti
nadie
mas
Кроме
тебя,
никого
нет,
No
deja
al
mundo
total
hablaran
por
hablar.
Не
позволяй
миру
говорить,
они
просто
болтают.
Eres
dueña
de
mi
del
principio
al
final.
Ты
моя
с
начала
и
до
конца.
No
dudes
de
mi
si
ha
sido
por
ti
el
que
todos
pretender
amar
Не
сомневайся
во
мне,
если
это
из-за
тебя
все
хотят
любить,
No
dudes
de
mi
si
me
dan
a
elegir
volveria
a
ocupar
mi
lugar
Не
сомневайся
во
мне,
если
мне
дадут
выбор,
я
снова
займу
свое
место,
No
dudes
de
mi
no
sufras
asi
no
hay
razon
para
verte
llorar
Не
сомневайся
во
мне,
не
страдай
так,
нет
причин
для
твоих
слез,
No
dudes
de
mi
yo
soy
uno
mas
lo
que
importa
es
tu
amor.
Не
сомневайся
во
мне,
я
такой
же,
как
все,
главное
- твоя
любовь.
No
dudes
de
mi,
no
sufras
asi,
no
hay
razon.
Не
сомневайся
во
мне,
не
страдай
так,
нет
причин.
No
quiero
verte
llorar
mamita
no
dudes
de
mi.
Я
не
хочу
видеть
твои
слезы,
малышка,
не
сомневайся
во
мне.
No
dudes
de
mi
(de
mi,
de
mi),
no
sufras
asi,
no
hay
razon.
Не
сомневайся
во
мне
(во
мне,
во
мне),
не
страдай
так,
нет
причин.
No
hay
razon
para
que
sufras
si
ya
eres
dueña
de
mi.
Нет
причин
для
твоих
страданий,
ведь
ты
уже
моя.
No
dudes
de
mi
(de
mi,
de
mi),
no
sufras
asi,
no
hay
razon.
Не
сомневайся
во
мне
(во
мне,
во
мне),
не
страдай
так,
нет
причин.
Lo
importante
aqui
es
tu
amor
nena
no
sufras
asi.
Главное
здесь
- твоя
любовь,
детка,
не
страдай
так.
Ay,
ahi...
jajaja.
Ай,
ах...
jajaja.
No
dudes
de
mi
(de
mi,
de
mi),
no
sufras
asi,
no
hay
razon.
Не
сомневайся
во
мне
(во
мне,
во
мне),
не
страдай
так,
нет
причин.
Los
celos
te
estan
matando
te
lo
noto
desde
aqui.
Ревность
тебя
убивает,
я
вижу
это
отсюда.
No
dudes
de
mi
(de
mi,
de
mi),
no
sufras
asi,
no
hay
razon.
Не
сомневайся
во
мне
(во
мне,
во
мне),
не
страдай
так,
нет
причин.
Por
mi
no
sufras
cariño
yo
soy
uno
mas.
Не
страдай
из-за
меня,
дорогая,
я
такой
же,
как
все.
Que
que
que.
Y
dice
asi.
Что,
что,
что.
И
говорится
так.
Es
que
se
lo
que
a
ti
te
pasa.
No
hay
razon.
Я
знаю,
что
с
тобой
происходит.
Нет
причин.
Para
que
sufras
de
esa
manera.
No
hay
razon.
Чтобы
ты
так
страдала.
Нет
причин.
Jamas
quisiera
verte
llorando.
No
hay
razon.
Я
никогда
не
хотел
бы
видеть
тебя
плачущей.
Нет
причин.
Para
que
dudes
de
mi
cariño.
No
hay
razon.
Чтобы
ты
сомневалась
во
мне,
дорогая.
Нет
причин.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Marquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.