Frankie Ruiz - Tú Con El - перевод текста песни на немецкий

Tú Con El - Frankie Ruizперевод на немецкий




Tú Con El
Du mit Ihm
Seguro mujer
Sicher, Frau,
Que hoy eres feliz
dass du heute glücklich bist,
Que nada de ayer
dass nichts von gestern
Hoy te hace llorar
dich heute zum Weinen bringt.
con él
Du mit ihm.
El tiempo corre, yo te espero pero con él
Die Zeit vergeht, ich warte auf dich, aber du bist mit ihm.
Ya no recuerdas mis locuras ni el amor aquel
Du erinnerst dich nicht mehr an meine Verrücktheiten, noch an jene Liebe.
Estás tranquila, lo mereces siempre fuiste fiel
Du bist ruhig, du verdienst es, du warst immer treu.
con él
Du mit ihm.
No me sorprende, sospechaba terminar así
Es überrascht mich nicht, ich ahnte, dass es so enden würde.
Yo solamente fui la excusa para hacerle ver
Ich war nur der Vorwand, um ihn erkennen zu lassen,
Que podías si querías vivir sin su amor
dass du, wenn du wolltest, ohne seine Liebe leben könntest.
Perdóname
Verzeih mir.
No me di cuenta de ese juego y me enamoré
Ich habe dieses Spiel nicht bemerkt und mich verliebt.
Después fue tarde y no podía ya volver atrás
Danach war es zu spät und ich konnte nicht mehr zurück,
Y te quería cada día más y más
und ich wollte dich jeden Tag mehr und mehr.
Seguro mujer
Sicher, Frau,
Que hoy eres feliz
dass du heute glücklich bist,
Que puedes hacer
dass du tun kannst,
Lo que quieras
was du willst.
con él
Du mit ihm.
Ya me han contado que estás linda, mucho más que ayer
Man hat mir erzählt, dass du hübsch bist, viel mehr als gestern,
Que no me odias y preguntas siempre por
dass du mich nicht hasst und immer nach mir fragst.
Al fin y al cabo un poquito yo me hice querer
Schließlich habe ich mich ein wenig liebenswert gemacht.
Discúlpame
Entschuldige
Aquellos celos tan intensos que sentí por ti
jene intensive Eifersucht, die ich für dich empfand.
Estaba loco, casi loco por aquel amor
Ich war verrückt, fast verrückt nach dieser Liebe,
Y al poco tiempo, para siempre lo perdí
und nach kurzer Zeit habe ich sie für immer verloren.
con él
Du mit ihm.
Aún recuerdo el romance
Ich erinnere mich noch an die Romanze,
Que viviste conmigo
die du mit mir erlebt hast.
con él
Du mit ihm.
Yo que jugaste
Ich weiß, dass du gespielt hast
Con mis sentimientos
mit meinen Gefühlen.
con él
Du mit ihm.
Todo fue un juego
Alles war ein Spiel,
Que tuviste conmigo
das du mit mir gespielt hast.
con él
Du mit ihm.
Pero en ese juego
Aber in diesem Spiel
Yo me enamoré
habe ich mich verliebt.
con él
Du mit ihm.
Yo no me di cuenta
Ich habe es nicht bemerkt.
Escucha, mujer
Hör zu, Frau.
con él
Du mit ihm.
Pero te lo juro
Aber ich schwöre dir,
Mamita, desperté
Liebling, ich bin aufgewacht.
con él
Du mit ihm.
Ya no recuerdas mis locuras
Du erinnerst dich nicht mehr an meine Verrücktheiten
Del amor aquel
von jener Liebe.
con él
Du mit ihm.
Yo solamente fui la excusa
Ich war nur der Vorwand,
Para hacerle ver
um ihn sehen zu lassen,
con él
Du mit ihm.
Que podías si querías
Dass du könntest, wenn du wolltest,
Vivir sin él
ohne ihn leben.
con él
Du mit ihm.
En el juego del amor
Im Spiel der Liebe
Unos vienen y otros van
kommen und gehen manche.





Авторы: Eduardo Franco Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.