Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú Me Vuelves Loco
Ты сводишь меня с ума
Que
tú
me
vuelves
loco,
ah
Что
ты
сводишь
меня
с
ума,
ах
No
me
mires
con
esos
ojos
de
aventura
Не
смотри
на
меня
глазами
приключений
No
me
trates
como
si
fuera
diversión
Не
обращайся
со
мной
так,
будто
это
весело
No
te
muevas
de
esa
manera
cuando
pasas
Не
двигайся
так,
когда
проходишь
мимо
Que
me
dejas
con
una
extraña
sensación
Это
оставляет
у
меня
странное
чувство
No
sugieras
extravagancias
con
tu
risa
Не
предлагайте
излишества
своим
смехом.
No
me
enseñes
la
gloria
en
cada
movimiento
Не
показывай
мне
славу
в
каждом
движении
Que
tu
juego
me
mortifica
y
la
vida
se
me
complica
Что
твоя
игра
меня
унижает
и
жизнь
для
меня
усложняется
Y
no
quieras
saber
las
cosas
que
yo
invento
И
ты
не
хочешь
знать,
что
я
изобретаю
Pues
me
vuelves
loco
Ну,
ты
сводишь
меня
с
ума
Tú
me
vuelves
loco
(Ты
сводишь
меня
с
ума)
Cuando
yo
te
miro,
china
Когда
я
смотрю
на
тебя,
Китай
Pero
no
te
toco
Но
я
не
прикасаюсь
к
тебе
Y
me
vuelves
loco
и
ты
сводишь
меня
с
ума
Tú
me
vuelves
loco
(Ты
сводишь
меня
с
ума)
Ay,
si
yo
pudiera
mamá
О,
если
бы
я
мог,
мама
Aunque
fuera
un
poco
Даже
если
это
было
немного
No
camines
con
ese
paso
que
provoca
Не
делайте
шаг,
который
провоцирует
No
te
sientes
en
esa
pose
tan
sensual
Не
сиди
в
этой
чувственной
позе
Y
no
bailes
de
esa
manera,
que
bailando
me
desesperas
И
не
танцуй
так,
потому
что
танцы
меня
доводят
до
отчаяния.
Y
me
lleno
de
tanto
bien
que
me
hace
mal
И
я
наполняюсь
таким
добром,
что
меня
тошнит
Pues
me
vuelves
loco
Ну,
ты
сводишь
меня
с
ума
Tú
me
vuelves
loco
(Ты
сводишь
меня
с
ума)
Cuando
yo
te
miro,
china
Когда
я
смотрю
на
тебя,
Китай
Pero
no
te
toco
Но
я
не
прикасаюсь
к
тебе
Y
me
vuelves
loco
и
ты
сводишь
меня
с
ума
Tú
me
vuelves
loco
(Ты
сводишь
меня
с
ума)
Ay,
si
yo
pudiera
mamá
О,
если
бы
я
мог,
мама
Aunque
fuera
un
poco
Даже
если
это
было
немного
Pues
me
vuelves
loco
Ну,
ты
сводишь
меня
с
ума
Tú
me
vuelves
loco
(Ты
сводишь
меня
с
ума)
Cuando
yo
te
miro,
china
Когда
я
смотрю
на
тебя,
Китай
Pero
no
te
toco
Но
я
не
прикасаюсь
к
тебе
Y
me
vuelves
loco
и
ты
сводишь
меня
с
ума
Tú
me
vuelves
loco
(Ты
сводишь
меня
с
ума)
Ay,
si
yo
pudiera
mamá
О,
если
бы
я
мог,
мама
Aunque
fuera
un
poco
Даже
если
это
было
немного
(Tú
me
vuelves
loco)
(Ты
сводишь
меня
с
ума)
(Que
tú
me
vuelves
loco)
(То,
что
ты
сводишь
меня
с
ума)
Cuando
caminas
de
esa
manera
Когда
ты
идешь
таким
образом
Me
vuelves
loco,
corazón
Ты
сводишь
меня
с
ума,
дорогая
(Tú
me
vuelves
loco)
(Ты
сводишь
меня
с
ума)
(Que
tú
me
vuelves
loco)
(То,
что
ты
сводишь
меня
с
ума)
Te
miro
pero
no
te
toco
Я
смотрю
на
тебя,
но
не
прикасаюсь
к
тебе
Si
yo
pudiera
aunque
fuera
un
poco
Если
бы
я
мог
хоть
немного
(Tu
me
vuelves)
(Ты
вернешься
ко
мне)
(Tú
me
vuelves
loco)
(Ты
сводишь
меня
с
ума)
(Que
tú
me
vuelves
loco)
(То,
что
ты
сводишь
меня
с
ума)
Me
paro
en
la
esquina
y
te
veo
pasar
Я
стою
на
углу
и
смотрю,
как
ты
проходишь
Y
una
extraña
sensación
me
da
И
странное
чувство
дает
мне
(Tú
me
vuelves
loco)
(Ты
сводишь
меня
с
ума)
(Que
tú
me
vuelves
loco)
(То,
что
ты
сводишь
меня
с
ума)
Y
cuando
te
pones
así
a
bailar
И
когда
ты
начинаешь
так
танцевать
Me
haces
tanto
bien
que
me
hace
mal
Ты
делаешь
мне
так
много
добра,
что
мне
становится
плохо
(Tu
me
vuelves)
Que,
ah
(Ты
поворачиваешь
меня
назад)
Что,
ах
Cachimba,
eh-eh-eh
Кальян,
а-а-а
(Tú
me
mueves
loco)
(Ты
сводишь
меня
с
ума)
Mujer,
me
vuelves
loco
Женщина,
ты
сводишь
меня
с
ума
(Que
tú
me
vuelves)
(Что
ты
вернешься
ко
мне)
Cuando,
cuando
te
miro
al
pasar
Когда,
когда
я
смотрю
на
тебя,
проходя
мимо
(Que
tú
me
vuelves
loco)
(То,
что
ты
сводишь
меня
с
ума)
Sin
movimientos
y
medio
loco
Без
движений
и
полусумасшедший
(Que
tú
me
vuelves)
(Что
ты
вернешься
ко
мне)
Mientras
camines
de
esa
manera,
mamita,
me
vuelves
(loco)
Пока
ты
так
идешь,
мамочка,
ты
сводишь
меня
с
ума.
(Loco)
Ay-ay-ay
(Сумасшедший)
Ай-ай-ай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garcia Jose D
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.