Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tony Stark (Skit)
Tony Stark (Skit)
Know
the
half
of
Du
kennst
nicht
mal
die
Hälfte
davon
Things
don't
always
work
it's
part
of
Dinge
klappen
nicht
immer,
das
gehört
dazu
Still
this
deep
still
work
my
ass
off
Immer
noch
so
tief
drin,
arbeite
mir
immer
noch
den
Arsch
ab
Still
this
sleeve
I
wear
my
heart
oo
Trage
mein
Herz
immer
noch
auf
diesem
Ärmel,
oh
Had
one
dream
that
I
know
the
start
of
Hatte
einen
Traum,
dessen
Anfang
ich
kenne
Hometown
love
like
Joan
of
Ark's
one
Heimatstadtliebe
wie
die
von
Jeanne
d'Arc
Don't
need
features
just
a
bars
one
Brauche
keine
Features,
nur
reine
Bars
In
music
you're
as
good
as
your
last
one
In
der
Musik
bist
du
so
gut
wie
dein
letztes
Werk
End
up
peak
cos
you
took
the
path
wrong
Endest
am
Tiefpunkt,
weil
du
den
falschen
Weg
nahmst
Look
to
the
sky
like
where's
the
stars
gone
Schaust
zum
Himmel,
fragst
dich,
wo
die
Sterne
hin
sind
You're
not
hard
just
cos
you
start
on
Du
bist
nicht
krass,
nur
weil
du
Streit
anfängst
People
work
out
where
it
starts
from
Leute
finden
heraus,
woher
es
kommt
You're
not
smart
like
Rosa
Parks
was
Du
bist
nicht
klug
wie
Rosa
Parks
es
war
End
up
gone
like
Tony
Stark
got
Endest
verschwunden,
wie
es
Tony
Stark
erging
I
might
stop
when
all
my
bars
stop
Ich
höre
vielleicht
auf,
wenn
all
meine
Bars
aufhören
Right
now
I
won't
stop
I
can't
stop
Jetzt
gerade
höre
ich
nicht
auf,
ich
kann
nicht
aufhören
Be
yourself
and
take
the
mask
off
Sei
du
selbst
und
nimm
die
Maske
ab
Know
yourself
and
what
your
heart
wants
Kenne
dich
selbst
und
was
dein
Herz
will
Guess
that
you
don't
know
the
last
one
Ich
schätze,
das
Letztgenannte
kennst
du
nicht
I
think
that
we
that
all
don't
know
the
last
one
Ich
glaube,
wir
alle
kennen
das
Ende
nicht
Life
gets
weird
and
times
a
bastard
Das
Leben
wird
seltsam
und
die
Zeit
ist
ein
Mistkerl
Can't
end
all
of
the
things
we
started
Kann
nicht
all
die
Dinge
beenden,
die
wir
angefangen
haben
Can't
get
worse
when
it's
at
the
darkest
Es
kann
nicht
schlimmer
werden,
wenn
es
am
dunkelsten
ist
I
think
that
it's
always
there
regardless
Ich
glaube,
es
ist
immer
da,
ungeachtet
dessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harvey Elliot Gunn-humphryes, Frankie Thomas Stew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.