Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Think Twice (It's Alright)
Denk nicht drüber nach (Es ist in Ordnung)
It
ain't
no
use
to
sit
and
wonder
why,
babe
(Why
babe,
why
babe)
Es
hat
keinen
Sinn,
dazusitzen
und
sich
zu
fragen
warum,
Schatz
(Warum,
Schatz,
warum,
Schatz)
It
don't
matter
anyhow
Es
spielt
sowieso
keine
Rolle
Oh,
it
ain't
no
use
to
sit
and
wonder
why,
babe
(Why
babe,
why
babe)
Oh,
es
hat
keinen
Sinn,
dazusitzen
und
sich
zu
fragen
warum,
Schatz
(Warum,
Schatz,
warum,
Schatz)
If
you
don't
know
by
now
Wenn
du
es
jetzt
noch
nicht
weißt
When
the
rooster
crows
at
the
break
of
dawn
Wenn
der
Hahn
kräht
bei
Tagesanbruch
Look
out
your
window
and
I'll
be
gone
Schau
aus
deinem
Fenster
und
ich
werde
weg
sein
You're
the
reason
that
I'm
travelin'
on
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
weiterziehe
Don't
think
twice,
it's
all
right
Denk
nicht
drüber
nach,
es
ist
in
Ordnung
Ain't
no
use
in
turnin'
on
your
light,
babe
(Why
babe,
why
babe)
Es
hat
keinen
Sinn,
dein
Licht
anzumachen,
Schatz
(Warum,
Schatz,
warum,
Schatz)
The
light
I
never
knowed
Das
Licht,
das
ich
nie
kannte
Ain't
no
use
in
turnin'
on
your
light,
babe
(Why
babe,
why
babe)
Es
hat
keinen
Sinn,
dein
Licht
anzumachen,
Schatz
(Warum,
Schatz,
warum,
Schatz)
I'm
on
the
dark
side
of
the
road
Ich
bin
auf
der
dunklen
Seite
der
Straße
Still
I
wish
there
was
somethin'
you
would
do
Trotzdem
wünschte
ich,
es
gäbe
etwas,
das
du
tun
würdest
To
try
and
make
me
change
my
mind
and
stay
Um
zu
versuchen,
mich
umzustimmen
und
zu
bleiben
We
never
did
too
much
talkin'
anyway
Wir
haben
sowieso
nie
viel
geredet
I
don't
think
twice,
it's
all
right
Ich
denk
nicht
drüber
nach,
es
ist
in
Ordnung
I'm
walkin'
down
the
long
and
lonesome
road,
babe
(Road,
babe)
Ich
gehe
die
lange
und
einsame
Straße
entlang,
Schatz
(Straße,
Schatz)
Where
I'm
bound,
I
can't
tell
(Can't
tell)
Wohin
ich
unterwegs
bin,
kann
ich
nicht
sagen
(Kann's
nicht
sagen)
But
goodbye's
too
good
a
word
to
say,
girl
(Why
babe,
why
babe)
Aber
'Lebwohl'
ist
ein
zu
gutes
Wort,
Mädchen
(Warum,
Schatz,
warum,
Schatz)
So
I'll
just
say
fare
thee
well
Also
sage
ich
einfach
'leb
wohl'
I
ain't
sayin'
you
treated
me
unkind
Ich
sage
nicht,
dass
du
mich
unfreundlich
behandelt
hast
You
could
have
done
better,
but
I
don't
mind
Du
hättest
es
besser
machen
können,
aber
es
macht
mir
nichts
aus
You
just
kinda
wasted
my
precious
time
Du
hast
nur
irgendwie
meine
kostbare
Zeit
verschwendet
Don't
think
twice,
it's
all
right
Denk
nicht
drüber
nach,
es
ist
in
Ordnung
(Why
babe,
why
babe)
(Warum,
Schatz,
warum,
Schatz)
(Why
babe,
why
babe)
(Warum,
Schatz,
warum,
Schatz)
When
the
rooster
crows
Wenn
der
Hahn
kräht
At
the
break
of
dawn
(Why
babe,
why
babe)
Bei
Tagesanbruch
(Warum,
Schatz,
warum,
Schatz)
Look
out
your
window
Schau
aus
deinem
Fenster
Baby,
I'll
be
gone,
gone,
gone
(Why
babe,
why
babe)
Baby,
ich
werd
weg
sein,
weg,
weg
(Warum,
Schatz,
warum,
Schatz)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.