Текст и перевод песни Frankie Hi-Nrg MC - Giù Le Mani Da Lucignolo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giù Le Mani Da Lucignolo
Hands Off Pinocchio
Una
voce
poco
fa
ha
definito
A
voice
not
long
ago
defined
La
giustizia
come
"legge
applicata
per
vendetta"
Justice
as
"law
applied
for
revenge"
E
se
è
quella
del
popolo
è
di
Dio
And
if
it's
the
people's,
it's
God's
Io
la
fischio
dal
loggione
come
stecca,
I
whistle
at
it
from
the
gallery
like
a
bad
note,
Perché
di
'sto
tenore
non
si
può
contrabbandare
Because
this
tenor
cannot
be
smuggled
Per
parola
del
Signore.
Punto.
As
the
word
of
the
Lord.
Period.
M'iro
e
faccio
fuoco
e
fiamme
se
mi
guardo
in
giro:
I
get
angry
and
breathe
fire
when
I
look
around:
Togliere
il
respiro
a
un
uomo
chiuso
in
una
cella
Taking
the
breath
away
from
a
man
locked
in
a
cell
è
solamente
un
assassinio
che
cela
il
suo
mandante
nel
diritto
Is
just
a
murder
that
hides
its
instigator
within
the
law
E
complica
il
delitto
circondandosi
di
complici
And
complicates
the
crime
by
surrounding
itself
with
accomplices
Che
ammaccano
il
grilletto
stando
zitti,
Who
pull
the
trigger
silently,
Cui
garantisce
un
alibi
da
vittime,
Guaranteed
an
alibi
as
victims,
Costrette
a
uccidere
per
auto-difesa
Forced
to
kill
in
self-defense
E
usate
come
pesi
sopra
al
piatto
dell'accusa.
And
used
as
weights
on
the
scale
of
accusation.
Ma
il
gioco,
lo
conosco,
è
da
villani,
But
the
game,
I
know
it,
is
for
villains,
Puoi
pure
strofinartele
per
mesi,
You
can
scrub
them
for
months,
Le
tue
mani
restan
sporche,
Your
hands
remain
dirty,
Come
le
coscienze
di
chi
ancora
ti
sostiene
Like
the
consciences
of
those
who
still
support
you
Mentre
erigi
forche
come
fossero
altalene
While
you
erect
gallows
as
if
they
were
swings
E
poi
ci
appendi
le
persone,
And
then
you
hang
people
on
them,
Le
lasci
penzolare
come
stracci
stesi
al
sole,
You
leave
them
dangling
like
rags
drying
in
the
sun,
Le
asfissi
in
una
stanza,
You
suffocate
them
in
a
room,
O
gli
inietti
una
sostanza
dentro
al
cuore,
Or
inject
a
substance
into
their
heart,
O
glielo
fai
scoppiare
da
un
plotone.
Or
have
a
firing
squad
blow
it
up.
La
carne
ai
ferri
è
la
tua
vera
religione
Grilled
flesh
is
your
true
religion
E
cerchi
un
capro
nero,
lo
pascoli
in
un
cimitero
And
you
look
for
a
scapegoat,
you
graze
him
in
a
cemetery
E
poi
lo
immoli
su
un
altare
in
remissione
dei
peccati,
And
then
you
sacrifice
him
on
an
altar
in
remission
of
sins,
Ma
di
lui
non
hai
memoria,
But
you
have
no
memory
of
him,
Perché
è
solo
un
altro
morto
della
storia.
Because
he's
just
another
dead
man
in
history.
Tieni
giù
le
mani
da
Caino:
Keep
your
hands
off
Cain:
Sangue
chiama
sangue
e
tu
rispondi
al
suo
richiamo,
Blood
calls
for
blood
and
you
answer
its
call,
Predichi
giustizia
e
poi
razzoli
nel
crimine,
You
preach
justice
and
then
wallow
in
crime,
Arbitro
venduto
che
dispone
della
vita
di
un
suo
simile.
A
corrupt
referee
who
disposes
of
the
life
of
his
fellow
man.
Tieni
giù
le
mani
da
Caino:
Keep
your
hands
off
Cain:
Sangue
chiama
sangue
e
tu
rispondi
al
suo
richiamo,
Blood
calls
for
blood
and
you
answer
its
call,
Predichi
giustizia
e
poi
razzoli
nel
crimine,
You
preach
justice
and
then
wallow
in
crime,
Arbitro
venduto
che
dispone
della
vita
di
un
suo
simile.
A
corrupt
referee
who
disposes
of
the
life
of
his
fellow
man.
Tieni
giù
le
mani
da
Caino:
Keep
your
hands
off
Cain:
Sangue
chiama
sangue
e
tu
rispondi
al
suo
richiamo,
Blood
calls
for
blood
and
you
answer
its
call,
Predichi
giustizia
e
poi
razzoli
nel
crimine,
You
preach
justice
and
then
wallow
in
crime,
Arbitro
venduto
che
dispone
della
vita
di
un
suo
simile.
A
corrupt
referee
who
disposes
of
the
life
of
his
fellow
man.
Tieni
giù
le
mani
da
Caino:
Keep
your
hands
off
Cain:
Sangue
chiama
sangue
e
tu
rispondi
al
suo
richiamo,
Blood
calls
for
blood
and
you
answer
its
call,
Predichi
giustizia
e
poi
razzoli
nel
crimine,
You
preach
justice
and
then
wallow
in
crime,
Arbitro
venduto
che
dispone
della
vita
di
un
suo
simile.
A
corrupt
referee
who
disposes
of
the
life
of
his
fellow
man.
Le
favole
che
ti
raccontano
fin
da
bambino
ti
deformano,
The
stories
they
tell
you
since
you
were
a
child
deform
you,
T'illudi
d'essere
infallibile
perché
fai
numero,
You
delude
yourself
into
thinking
you're
infallible
because
you're
in
numbers,
Ma
non
t'accorgi
che
la
tua
opinione
la
raccolgono
But
you
don't
realize
that
your
opinion
is
only
collected
Soltanto
quando
ai
vertici
fa
comodo.
When
it
suits
those
at
the
top.
Muovono
la
tua
coscienza
sopra
a
una
scacchiera,
They
move
your
conscience
on
a
chessboard,
Pedina
bianca
tu
difendi
una
regina
nera
White
pawn,
you
defend
a
black
queen
Che
divora
vite
umane
in
ogni
direzione
That
devours
human
lives
in
every
direction
Mentre
tu
chiudi
gli
occhi
ed
apri
la
bocca
come
il
pescecane.
While
you
close
your
eyes
and
open
your
mouth
like
a
shark.
Bruci
ossigeno
vitale
per
me
e
per
te
You
burn
vital
oxygen
for
me
and
for
you
Dicendo
cose
che
non
stanno
in
piedi
neanche
se
le
impali,
Saying
things
that
don't
stand
up
even
if
you
impale
them,
Ripeti
formule
contraddittorie
sempre
uguali
You
repeat
contradictory
formulas
that
are
always
the
same
Fin
dai
tempi
di
Mosé.
Since
the
time
of
Moses.
In
più
ritieni
il
computo
di
occhi,
denti,
mani
e
piedi
dispari,
Moreover,
you
consider
the
count
of
eyes,
teeth,
hands
and
feet
odd,
Carcere
ed
ergastoli
non
bastano,
non
ti
soddisfano:
Prisons
and
life
sentences
are
not
enough,
they
don't
satisfy
you:
Vorresti
morto
ogni
fottuto
criminale,
You
would
like
every
damn
criminal
dead,
Da
additare
come
esempio
da
evitare.
To
be
pointed
out
as
an
example
to
avoid.
Ma
ancora
non
è
nato
But
he's
not
born
yet
Il
delinquente
che
veda
nella
pena
della
morte
un
deterrente
The
criminal
who
sees
the
death
penalty
as
a
deterrent
E
spesso
capita
di
fare
fuori
un
innocente
come
niente,
And
it
often
happens
that
you
kill
an
innocent
person
like
nothing,
E
questo
me
lo
chiami
"un
incidente"?
And
you
call
this
"an
accident"?
Boia
dal
cappuccio
trasparente
vivi
nell'anonimato,
Executioner
with
a
transparent
hood,
you
live
in
anonymity,
Immune
dal
peccato,
Immune
from
sin,
Signore
incontrastato
della
tua
mediocrità,
Undisputed
lord
of
your
mediocrity,
Orfano
del
dubbio,
testa
nella
sabbia:
Orphan
of
doubt,
head
in
the
sand:
Vittima
della
tua
stessa
rabbia.
Victim
of
your
own
rage.
Tieni
giù
le
mani
da
Caino:
Keep
your
hands
off
Cain:
Sangue
chiama
sangue
e
tu
rispondi
al
suo
richiamo,
Blood
calls
for
blood
and
you
answer
its
call,
Predichi
giustizia
e
poi
razzoli
nel
crimine,
You
preach
justice
and
then
wallow
in
crime,
Arbitro
venduto
che
dispone
della
vita
di
un
suo
simile.
A
corrupt
referee
who
disposes
of
the
life
of
his
fellow
man.
Tieni
giù
le
mani
da
Caino:
Keep
your
hands
off
Cain:
Sangue
chiama
sangue
e
tu
rispondi
al
suo
richiamo,
Blood
calls
for
blood
and
you
answer
its
call,
Predichi
giustizia
e
poi
razzoli
nel
crimine,
You
preach
justice
and
then
wallow
in
crime,
Arbitro
venduto
che
dispone
della
vita
di
un
suo
simile.
A
corrupt
referee
who
disposes
of
the
life
of
his
fellow
man.
Tieni
giù
le
mani
da
Caino:
Keep
your
hands
off
Cain:
Sangue
chiama
sangue
e
tu
rispondi
al
suo
richiamo,
Blood
calls
for
blood
and
you
answer
its
call,
Predichi
giustizia
e
poi
razzoli
nel
crimine,
You
preach
justice
and
then
wallow
in
crime,
Arbitro
venduto
che
dispone
della
vita
di
un
suo
simile.
A
corrupt
referee
who
disposes
of
the
life
of
his
fellow
man.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fiorenzo Carpi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.