Текст и перевод песни Frankie Hi-Nrg MC - I Trafficati Vs Der Kommissar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Trafficati Vs Der Kommissar
The Traffic Jammed Vs The Commissioner
Check
it
out
cho!
Check
it
out,
girl!
Two,
three,
four
Two,
three,
four
Scorre
su
nastri
d'asfalto
It
flows
on
asphalt
ribbons
L'Italia
all'assalto
del
proprio
presente
Italy
storming
its
own
present
Un
serpente
si
snoda
su
neri
sentieri
A
serpent
unwinds
on
black
paths
Che
uniscon
cantieri,
che
fan
prigionieri
That
connect
construction
sites,
that
make
prisoners
Interi
quartieri
ordinati
in
colonne
Entire
neighborhoods
ordered
in
columns
Collane
rombanti
di
uomini
e
donne
Roaring
necklaces
of
men
and
women
Dentro
abitacoli
mono-porzione
Inside
single-serving
cockpits
Incubati
nel
ventre
dell'alienazione
Incubated
in
the
womb
of
alienation
Di
questa
nazione
che
sgassa
Of
this
nation
that's
going
crazy
Uscendo
di
casa
gia
tesa
Leaving
home
already
tense
Che
cerca
ogni
scusa
per
fare
l'offesa
Looking
for
any
excuse
to
offend
E
per
autodifesa
And
for
self-defense
Al
prossimo
incrocio
è
già
scesa
At
the
next
intersection
she's
already
out
A
chiedere
il
conto
e
rubar
la
ragione.
To
ask
for
the
bill
and
steal
the
reason.
Ripetilo
ancora,
coglione
se
c'hai
coraggio
Say
it
again,
asshole
if
you
have
the
guts
Parte
il
pestaggio
lava
l'oltraggio
The
beating
starts,
washes
away
the
outrage
Paga
il
pedaggio
e
buon
viaggio.
Pay
the
toll
and
have
a
good
trip.
Corrono
come
fulmini
oltre
i
limiti
They
run
like
lightning
beyond
the
limits
Esseri
mezzi
uomini
mezzi
veicoli
Beings
half
men,
half
vehicles
Scorrono
come
globuli
They
flow
like
globules
Vivi
e
liquidi
Alive
and
liquid
Organi
in
preda
a
un
traffico
Organs
in
the
grip
of
traffic
Che
non
ha
scrupoli
That
has
no
scruples
Simultaneamente
ingenti
masse
di
villeggianti
Simultaneously
huge
masses
of
vacationers
Intelligenti
scattano
tutti
quanti
alle
5 e
20
Smart
ones
all
set
off
at
5:20
Ingranano
e
alla
volta
di
mari
e
monti
partono
They
shift
gears
and
head
for
the
seas
and
mountains
Con
bagagli
mogli
e
figli
al
seguito
With
luggage,
wives,
and
children
in
tow
Ogni
metro
d'asfalto
ricoprono
They
cover
every
meter
of
asphalt
Simili
a
nodi
di
enormi
moquette
Like
knots
in
huge
carpets
Infestate
da
acari
in
braghe
e
canotta
Infested
with
mites
in
pants
and
tank
tops
Quindi
sostano
abbandonano
il
cucciolo
Then
they
stop,
abandon
the
puppy
Cambian
l'acqua
al
fringuello
e
ripartono
Change
the
water
for
the
finch
and
leave
again
Sprintano
contenti
abbronzandoti
il
culo
They
sprint
happily,
tanning
your
ass
Intermittenti
rallentano
attenti
agli
incidenti
Flashing
lights,
they
slow
down,
watching
for
accidents
E
curiosi
tamponano
chi
hanno
davanti
And
curious,
they
rear-end
the
one
in
front
E
dietro
ai
volanti
in
file
snervanti
And
behind
the
steering
wheels
in
unnerving
lines
I
nasi
a
mezz'asta
di
eterni
passanti
The
half-mast
noses
of
eternal
passers-by
Corrono
come
fulmini
oltre
i
limiti
They
run
like
lightning
beyond
the
limits
Esseri
mezzi
uomini
mezzi
veicoli
Beings
half
men,
half
vehicles
Scorrono
come
globuli
They
flow
like
globules
Vivi
e
liquidi
Alive
and
liquid
Organi
in
preda
a
un
traffico
Organs
in
the
grip
of
traffic
Che
non
ha
scrupoli
That
has
no
scruples
L'italiano
illudendosi
ignifugo
The
Italian,
deluding
himself
as
fireproof
Affronta
rotonde
con
moto
centrifugo
Faces
roundabouts
with
centrifugal
motion
Stretto
tra
gomiti
aerodinamici
Squeezed
between
aerodynamic
elbows
Dirige
i
suoi
cori
di
fischi
pneumatici
He
directs
his
choirs
of
pneumatic
whistles
Schizza
via
pallina
in
gigante
roulette
He
splashes
away,
a
ball
in
a
giant
roulette
Schivando
gitanti
in
roulotte
Dodging
tourists
in
caravans
Tra
ruote
e
capotte
Between
wheels
and
hoods
Da
occhiate
distratte
a
fiancate
distrutte
He
glances
distractedly
at
destroyed
sides
In
manovre
coatte
In
forced
maneuvers
Il
suo
cuore
batte
a
tavoletta
His
heart
beats
at
full
throttle
Lui
che
non
ha
tempo
di
aver
fretta
He
who
has
no
time
to
be
in
a
hurry
Serrato
sul
filtro
di
una
sigaretta
Clenched
on
the
filter
of
a
cigarette
Respira
sincronico
con
la
marmitta
He
breathes
in
sync
with
the
muffler
Detona
ottani
carbura
sicuro
He
detonates
octane,
carburetors
confident
Dritto
e
siluro
va
verso
il
futuro
Straight
and
torpedo-like,
he
goes
towards
the
future
A
un
palmo
del
pelo
del
suolo
A
palm's
width
from
the
skin
of
the
ground
è
il
suo
regno
di
sopra
ferrigno
It's
his
iron
kingdom
above
In
un
botto
di
sotto
è
nel
legno
In
a
bang
below,
he's
in
the
wood
Corrono
come
fulmini
oltre
i
limiti
They
run
like
lightning
beyond
the
limits
Esseri
mezzi
uomini
mezzi
veicoli
Beings
half
men,
half
vehicles
Scorrono
come
globuli
They
flow
like
globules
Vivi
e
liquidi
Alive
and
liquid
Organi
in
preda
a
un
traffico
Organs
in
the
grip
of
traffic
Che
non
ha
scrupoli
That
has
no
scruples
Corrono
come
fulmini
oltre
i
limiti
They
run
like
lightning
beyond
the
limits
Esseri
mezzi
uomini
mezzi
veicoli
Beings
half
men,
half
vehicles
Scorrono
come
globuli
They
flow
like
globules
Vivi
e
liquidi
Alive
and
liquid
Organi
in
preda
a
un
traffico
Organs
in
the
grip
of
traffic
Che
non
ha
scrupoli.
That
has
no
scruples.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Ponger, - Falco, Francesco Di Gesu', Marco Capaccioni, Alberto Brizzi, Carolina Galbignani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.