Frankie Hi-Nrg MC - Il beat come anestetico - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Frankie Hi-Nrg MC - Il beat come anestetico




Il beat come anestetico
The Beat as Anesthetic
C'ho l'umore che fa il bunjee dallo stomaco alla gola e ritorno, cerco un punto da osservare e resto fermo, come Han Solo nel mio blocco di grafite aspetto la salvezza, combattendo una pigrizia travestita da stanchezza mi ritrovo a far la spola tra la tele e il frigo... Come un automa non dirigo i passi, ma se me lo dico scopro che posso ancora controllarmi, ma per poco e corro il rischio di bloccarmi. L'estate sta iniziando, un anno se ne va e son già grande, ho superato il quarto un anno fa e porto ancora i segni addosso: volavo come un fesso in galleria quando un guard-rail m'ha dato un morso e così sia... La sfida è aperta e il tempo è il giudice imparziale, la posta in gioco aumenta quando giochi male e qui non c'è Mike Bongiorno a darti un premio quando azzecchi le parole, ma scopri che puoi stare bene uguale. E se la mente vuole già lo sai la lingua che può fare, magari anche il solletico... E se la testa dopo un po' fa male c'ho il rimedio pronto ed uso il beat come anestetico.
My mood is bungee jumping from my stomach to my throat and back. I search for a point to focus on and stay still, like Han Solo in my block of graphite, waiting for salvation. Battling laziness disguised as fatigue, I find myself shuttling between the TV and the fridge... Like an automaton, I don't direct my steps, but if I tell myself, I discover I can still control myself, but only for a short while, and I risk getting stuck. Summer is starting, a year is going by, and I'm already grown. I passed my quarter-life a year ago, and I still bear the marks: I was flying like a fool in the tunnel when a guardrail took a bite out of me, and so be it... The challenge is open, and time is the impartial judge. The stakes rise when you play poorly, and here there's no Mike Bongiorno to give you a prize when you guess the words right, but you discover you can feel good anyway. And if your mind wants it, you know what your tongue can do, maybe even tickle... And if your head hurts after a while, I have the remedy ready, and I use the beat as an anesthetic.
Col beat in circolo - miracolo! - supero ogni ostacolo di slancio, nel mio abitacolo sfreccio avanti al gruppo come Fangio e non mi puoi fermare: scarto gli assi e faccio yathzee tutto in tre manovre, sta a guardare... Hai visto, o eri distratto dalla punta del tuo naso che si muove più di te, povero illuso: ti menti e cerchi scuse alla tua stasi insana, e te le inventi se non te ne viene in mente neanche una buona. Tu senti come suona il beat ma non lo ascolti mai, ti credi la persona che non sei: fatti tuoi e di chi ti sta accanto, finchè puoi dare prendi e per me non duri tanto... Ti offendi? Scusa, ma sei un amico e con gli amici non si abusa se non a fin di bene, quindi muovi il culo e la mente lo accompagnerà, o sta sicuro di restare solo, anzi a metà, diviso dalla tua vera essenza da uno specchio che più parlo e più s'appanna... L'apparenza inganna e il tempo che tu passi a contemplarla non torna, l'hai perso. Eri troppo preso dal sound-check del tuo complesso e lui è passato, t'avevo avvertito e non mi hai ascoltato, ma almeno un passo è fatto e se brucia la sconfitta fanne un altro e segui il beat...
With the beat circulating - miracle! - I overcome every obstacle with momentum. In my cockpit, I speed ahead of the group like Fangio, and you can't stop me. I discard the dice and get Yahtzee in just three moves, just watch... Did you see, or were you distracted by the tip of your nose that moves more than you, poor deluded one? You lie to yourself and make excuses for your unhealthy stagnation, and you invent them if you can't even think of a good one. You hear how the beat sounds, but you never listen to it. You believe you're someone you're not: your own business and that of those around you, as long as you can take, you take, and for me, you won't last long... Are you offended? Sorry, but you're a friend, and friends don't abuse each other unless it's for their own good, so move your ass, and your mind will follow, or be sure to stay alone, or rather, half, divided from your true essence by a mirror that fogs up the more I talk... Appearances are deceiving, and the time you spend contemplating them doesn't come back, you've lost it. You were too caught up in the soundcheck of your band, and it passed you by. I warned you, and you didn't listen, but at least one step is taken, and if defeat burns, take another and follow the beat...
Usando il beat frammento il tempo, lui dice che è continuo e io lo quantizzo, e se sto preso bene lo rallento: lo analizzo mentre vola e riguardo alla moviola quel che è stato - è dai tempi della scuola che ho capito che l'avrei domato. Lo spacco in quarti, poi lo rimonto, è come il Lego: più pezzi ho più sono allegro. Ma già lo so che questo gioco prima o dopo finisce, e il tempo tira avanti e non capisce: lui si espande come un buco nero tanto grande da inghiottirti vivo se non ci stai attento, e più si accumula più è tardi e se adesso non mi sbrigo corro il rischio di cascarci dentro, ora mi spiego: rimando, non mi alleno e aspetto il giorno della gara con le mani in mano. e in tasca c'ho la testa che mi pulsa di un dolore isterico ed uso il beat come anestetico...
Using the beat, I fragment time. He says it's continuous, and I quantify it, and if I'm caught up in it, I slow it down. I analyze it as it flies and review what has been in slow motion. It's since my school days that I understood I would tame it. I break it into quarters, then I reassemble it, it's like Lego: the more pieces I have, the happier I am. But I already know that this game will end sooner or later, and time keeps going and doesn't understand: it expands like a black hole, so big that it will swallow you alive if you're not careful, and the more it accumulates, the later it is, and if I don't hurry now, I risk falling into it. Now I understand: I procrastinate, I don't train, and I wait for the day of the race with my hands in my pockets. And in my pocket, I have my head, which throbs with a hysterical pain, and I use the beat as an anesthetic...





Авторы: Francesco Di Gesu', Giulia Puzzo, Sebastiano Ruocco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.