Frankie Hi-Nrg MC - Libri Di Sangue - Versione 2005 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frankie Hi-Nrg MC - Libri Di Sangue - Versione 2005




Libri Di Sangue - Versione 2005
Книги Крови - Версия 2005
C'è chi la chiama intolleranza quest'ombra che avanza
Кто-то называет это нетерпимостью, этой надвигающейся тенью,
Che incalza, che aumenta di potenza
Которая наступает, которая растет в силе,
Figlia di arroganza e di ignoranza
Дочерью высокомерия и невежества,
Ragione di vita di chi ha perso la coscienza
Смыслом жизни тех, кто потерял совесть
E crede ciecamente nella supremazia di una razza sulle altre
И слепо верит в превосходство одной расы над другими.
No, non è la mia questa visione della vita
Нет, это не мое видение жизни,
E la partita non è vinta finché non è finita
И игра не выиграна, пока она не закончена,
Ed io l'ho appena cominciata
А я ее только начал.
Una manciata di dadi è stata tirata
Горстка костей брошена,
E la valanga di facce numerate non si è ancora fermata
И лавина пронумерованных лиц еще не остановилась.
Non si ha il risultato, ci han provato a stabilirlo
Результата нет, они пытались его установить,
A priori chi è dentro e chi è fuori
Априори, кто внутри, а кто снаружи,
Chi è uno e chi è zero, chi è bianco e chi è nero
Кто единица, а кто ноль, кто белый, а кто черный.
Ma questa è l'opinione di una parte
Но это мнение одной стороны,
Non è la più importante, è solo quella del più forte
Не самой важной, а лишь самой сильной.
E non abbiamo scampo di fronte alla morte
И нам не уйти от смерти.
Far come il gatto e il topo non è lo scopo
Играть в кошки-мышки не цель
Di questo gioco di ruolo
Этой ролевой игры,
Guidato da un master senza scrupoli
Ведомой беспринципным мастером.
L'odio fra i popoli, i forti sui deboli
Ненависть между народами, сильные над слабыми,
Che sono abili a crearsi alibi indimostrabili
Которые умело создают себе неопровержимые алиби,
Che accampano ragioni futili ma incontestabili
Которые выдвигают ничтожные, но неоспоримые доводы,
Che negano tutti i diritti ai propri simili
Которые отказывают во всех правах себе подобным
In nome di una giustizia propria degli uomini
Во имя справедливости, свойственной людям
Soltanto nella forma, non negli intenti: sei grosso?
Только по форме, а не по сути: ты большой?
Ti rispetto se no calci sui denti
Я уважаю тебя, иначе пинок под дых.
Diversi nell'aspetto siam scritti in mille lingue
Разные по виду, мы написаны на тысяче языков,
Ma siamo libri di sangue
Но мы книги крови,
Tutti libri di sangue
Все книги крови,
Perché siam libri di sangue
Потому что мы книги крови,
Solo libri di sangue
Только книги крови.
Siamo libri di sangue, volumi di storia futura
Мы книги крови, тома будущей истории,
Diversa cultura ma identica natura
Разная культура, но одинаковая природа.
È inutile negarlo, questi sono i fatti
Бесполезно отрицать, таковы факты,
Il prologo e l'epilogo uguali per tutti
Пролог и эпилог одинаковы для всех.
Farabutti, politici corrotti
Мошенники, коррумпированные политики,
Uomini dotti, mafiosi e poliziotti
Ученые мужи, мафиози и полицейские,
Non c'e' spazio per nessuna distinzione
Нет места никаким различиям,
Siam tutti membri di una stessa nazione, Zulu
Мы все члены одной нации, Зулу.
E quando un uomo è nudo è nudo
И когда человек обнажен, он обнажен,
E nessuno può dire se quest'uomo sia buono o cattivo
И никто не может сказать, хороший этот человек или плохой.
Figurati se importa poi come si vesta
Представь, какое значение имеет, как он одет,
Una bestia in divisa resta una bestia
Зверь в форме остается зверем,
Chiamata a tutelare i diritti di chi?
Призванным защищать чьи права?
È successo a brother Rodney King
Это случилось с братом Родни Кингом,
Colpevole del crimine di esser nato nero
Виновным в преступлении родиться черным
Nella buia capitale dell'impero del denaro
В темной столице империи денег.
Colpo su colpo, battuto come un polpo
Удар за ударом, избитый как осьминог,
Legato, incaprettato e trascinato per lo scalpo
Связанный, с петлей на шее и волоченный за скальп.
Documentato, l'hanno filmato
Задокументировано, это сняли на пленку,
Pagine d'odio scritte sul selciato
Страницы ненависти, написанные на асфальте,
Vergate col sangue di un uomo innocente, impotente
Исписанные кровью невинного, бессильного человека,
Che con quei bastardi non c'entrava niente
Который был ни при чем к этим ублюдкам.
Ma cara gente quotidianamente
Но, дорогие люди, ежедневно
Succede anche in italia, ma non si sente
Это происходит и в Италии, но об этом не слышно.
Lentamente, inesorabilmente
Медленно, неумолимо
La sabbia del tempo ricopre la mente
Песок времени покрывает разум.
Ogni giorno d'ogni mese d'ogni anno
Каждый день каждого месяца каждого года
In tutto il mondo la violenza comanda
Во всем мире правит насилие,
Le azioni di uomini e nazioni
Действиями людей и наций.
Sesso, razza, religioni
Пол, раса, религии,
Non mancano occasioni per odiare
Нет недостатка в поводах для ненависти,
Ma dobbiamo ricordare
Но мы должны помнить,
Che siamo libri di sangue
Что мы книги крови,
Solo libri di sangue
Только книги крови,
Tutti libri di sangue
Все книги крови,
Perché siam libri di sangue
Потому что мы книги крови.
Pagine e pagine e pagine di sentimenti
Страницы и страницы и страницы чувств,
Emozioni, decisioni, ripensamenti
Эмоций, решений, переосмыслений,
Fitte pagine scritte, anime trafitte
Плотно исписанные страницы, пронзенные души
Dal dolore di sapere che c'è chi non vuol capire
От боли знания, что есть те, кто не хочет понимать,
Che fa male a sentirsi, a vedersi diversi
Кому больно чувствовать, видеть себя другими,
Costretti a inscenare una farsa perversa
Вынужденными разыгрывать извращенную фарсу
In questo universo di sole comparse
В этой вселенной статистов.
Percorso dall'odio, o fingi o sei perso
Пропитанный ненавистью, или притворяйся, или ты пропал.
No, mi rifiuto di accettare questa logica contorta
Нет, я отказываюсь принимать эту извращенную логику
Di chi non vuole amare ma vuole giudicare
Тех, кто не хочет любить, а хочет судить
Dalla copertina una persona
Человека по обложке,
Seduti in poltrona
Сидя в кресле.
Individui come questi governano il mondo
Такие люди правят миром,
Lo sfondo si riempie di morte e sconforto
Фон наполняется смертью и отчаянием,
Il rapporto s'incrina e inesorabilmente discendiamo la china
Отношения трещат по швам, и мы неумолимо катимся вниз.
Già lunga è la lista di ottusi soprusi
Список тупых злоупотреблений уже длинный,
Ma più passa il tempo, più crescon gli abusi
Но чем больше проходит времени, тем больше растет произвол
Su donne umiliate dai capi d'azienda
Над женщинами, униженными начальниками,
Sei "brava" c'hai il posto, se no alzi le tende
Ты "хорошая" у тебя есть место, если нет собирай манатки.
Su uomini nati lontano, troppo a sud per tendergli la mano
Над мужчинами, родившимися далеко, слишком на юге, чтобы протянуть им руку,
Carcasse fumanti sui campi di sole
Дымящиеся туши на залитых солнцем полях,
Migliaia di gole gonfie di parole di dolore
Тысячи глоток, полных слов боли,
Spine nel cuore di quelli che vedon marcire i loro fratelli
Шипы в сердцах тех, кто видит, как гниют их братья,
Popoli usati come merce di scambio: mi oppongo
Народы, используемые как разменная монета: я против.
A patti non scendo con questa realtà
Я не иду на компромисс с этой реальностью,
E non mi va, e non mi va
И мне не нравится, и мне не нравится,
E non mi va che "patibolo" sia il titolo del nuovo capitolo
И мне не нравится, что "виселица" это название новой главы,
Che stiamo per scrivere: forza, capitelo
Которую мы собираемся написать: ну же, поймите,
Usiamo più il cuore e un po' meno le spranghe
Давайте использовать больше сердца и немного меньше дубинок,
Perché siam libri di sangue
Потому что мы книги крови,
Tutti libri di sangue
Все книги крови,
Perché siam libri di sangue
Потому что мы книги крови,
Solo libri di sangue
Только книги крови.





Авторы: Brizzi Alberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.