La civiltà decade inesorabilmente, ma il peggio è che il bambino e quindi l'adolescente e quindi l'uomo, non dedica più nessuno studio, nessuna cura a comunicare con i nostri simili facilmente, ma i nostri bambini riempiono i loro quaderni a casaccio, scombiccherano il foglio senza ordine e senza regolarità; in futuro saranno così fatalmente dei maleducati, degli incivili senza adottare le stesse buone regole che presiedono alla convivenza civile; controllare le manifestazioni troppo spontanee e troppo libere della nostra individualità, in una sola parola... uniformarsi; è una prova di civiltà e per tutte queste ragioni è impossibile negare che viviamo in un'epoca di grave decadenza.
Цивилизация неумолимо приходит в упадок, но хуже всего то, что ребенок, а значит, и подросток, а значит, и взрослый человек, больше не уделяет ни капли старания, ни капли внимания тому, чтобы легко общаться с себе подобными. Наши дети беспорядочно заполняют свои тетради, исписывают листы без всякого порядка и последовательности; в будущем они неизбежно станут невоспитанными, нецивилизованными людьми, неспособными принять те же правила хорошего тона, которые лежат в основе цивилизованного общества; контролировать слишком спонтанные и слишком свободные проявления нашей индивидуальности, одним словом... приспосабливаться; это признак цивилизованности, и по всем этим причинам невозможно отрицать, что мы живем в эпоху глубокого упадка.
"Sono molto più vecchio di lei, ma mi permetto di dissentire!"-"Come'non è daccordo con me?"-"no! e le farò vedere che non viviamo affatto in un'epoca di decadenza perché tutte quelle belle cose che lei ha detto dell'uniformità, mezzo e prova di civiltà, sono ancora tutte vere! basta riferirle all'armonia."-"ha ragione però che cosa centra la musica?"-"vuole una definizione? è l'arte di formare i caratteri del mondo moderno..."-"mi scusa maestro! oggi armonia musica sono parole vane..."-"hehe... anche da piccolo era così, predica tanto e poi non lascia mai parlare gli altri; alle mie lezioni non parlava, non era necessario, erano lezioni... silenziose"-"E'evidente che lei non insegna più!"
"Я намного старше вас, но позволю себе не согласиться!"
- "Как, вы не согласны со мной?"
- "Нет! И я вам докажу, что мы вовсе не живем в эпоху упадка, потому что все те прекрасные вещи, которые вы сказали об единообразии, как средстве и доказательстве цивилизованности, все еще верны! Нужно лишь отнести их к гармонии."
- "Вы правы, но какое отношение к этому имеет музыка?"
- "Хотите определение? Это искусство формирования характеров современного мира..."
- "Извините, маэстро! Сегодня гармония и музыка
— пустые слова..."
- "Хе-хе... Даже в детстве он был таким, много проповедовал, а другим слова не давал; на моих уроках он не разговаривал, в этом не было необходимости, это были уроки... тишины."
- "Очевидно, что вы больше не преподаете!"
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.