Frankie Hi-Nrg MC - Potere Alla Parola - Versione 2005 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Frankie Hi-Nrg MC - Potere Alla Parola - Versione 2005




Potere Alla Parola - Versione 2005
Power To The Word-2005 Version
Rap parola in effetto
Rap word in effect
Coacervo di metafore che esprimono un concetto assoluto e perfetto,
Coacervo of metaphors that express an absolute and perfect concept,
Un colpo diretto assestato al sistema dal profondo del ghetto
A direct blow to the system from deep within the ghetto
Spirituale in cui voglion relegarci ad affogare in quel mare
Spiritual in which they want to relegate us to drown in that sea
Di chiacchiere impastate solo di quella morale
Of mixed chatter only of that moral
Si falsa e opportunista che usa la censura come arma di difesa
It is a false opportunist who uses censorship as a weapon of defense
E spara a vista su quanti credimi non tanti
And shoot on sight on how many believe me not so many
Rifiutano ogni forma di controllo messa in atto dai potenti,
They reject any form of control put in place by the powerful,
Dai signori che controllan l'opinione,
From the gentlemen who control opinion,
Da quelli che correggono le bozze del copione chiamato informazione
From those who proofread the script called information
In scena tutti i giorni sugli schermi di un'intera nazione...
Staged every day on the screens of an entire nation...
Questo è il veleno che ci vogliono inoculare,
This is the poison they want us to inoculate,
Non esiste antidoto è la morte mentale,
There is no antidote it is mental death,
Opponi resistenza non farti plagiare
Resist don't get plagiarized
Se non ti vuoi ridurre in uno stato terminale
If you do not want to reduce yourself to a terminal state
Nella stasi comatosa di chi è incapace di pensare
In the comatose stasis of those who are incapable of thinking
E preferisce lamentarsi se qualcosa gli va male.
And he prefers to complain if something goes wrong with him.
Agire, pensare, parlare, esplorare ogni capanna del villaggio globale,
Act, think, talk, explore every global village hut,
Spalancare le finestre alla comunicazione personale,
Open the windows to personal communication,
Aprire il canale universale, dare fondo all'arsenale di parole soffocate
Open the universal channel, give bottom to the arsenal of stifled words
Dalle ragnatele di un'intera generazione di silenzio,
From the cobwebs of a whole generation of silence,
Questo è ciò che penso, la vita è la mia scuola e do potere alla parola
This is what I think, life is my school and I give power to the word
È porta parallela o la trappola orale
Is parallel port or oral trap
è potere alla parola la realtà popolare
it is power to the word popular reality
Lo perora la platea ora alto appellerà
The audience now high will appeal
Lo rappare alleato
The rapping ally
Opporrete all'alalà
You will oppose Alala
È porta parallela o la trappola orale
Is parallel port or oral trap
è potere alla parola la realtà popolare
it is power to the word popular reality
Lo perora la platea ora alto appellerà
The audience now high will appeal
Lo rappare alleato
The rapping ally
Opporrete all'alalà
You will oppose Alala
Soggetto predicato complementi
Subject predicate complements
Senza troppi complimenti come un pugno sopra i denti,
Unceremoniously like a punch above the teeth,
Il silenzio è dei perdenti, muti e sorridenti,
Silence is losers, dumb and smiling,
Immunodeficienti agli attacchi dei potenti
Immunodeficient to the attacks of the powerful
Che spingono la massa a colpi di grancassa
That push the mass with blows of the bass drum
Nel basso del fosso, sull'orlo del baratro
In the bottom of the ditch, on the edge of the abyss
Sigillano il feretro del dialogo con chiodi di garofano,
They seal the casket of the dialogue with cloves,
Grida represse in un clamore afono
Cries repressed in a hype aphonus
E il megafono catodico raccoglie e amplifica
And the cathode megaphone picks up and amplifies
Chiacchere diafane come ali di tafani
Diaphanous chatter like horsefly wings
Che ronzano nell'afa del deserto culturale
Buzzing in the heat of the cultural desert
In mezzo ai ruderi di un epoca fatta di ideali mai raggiunti,
In the midst of the ruins of an era made of ideals never achieved,
Vuoi per mancanza di costanza, vuoi di fortuna, vuoi di coraggio,
You want for lack of constancy, you want for luck, you want for courage,
Vuoi cambiare cambia questo è il momento di passare in vantaggio.
You want to change change this is the time to move ahead.
Questo è il messaggio che ti sto indirizzando
This is the message I'm sending you
Il crimine sonoro che sto perpetrando
The sound crime I'm perpetrating
Violando quel tacito codice incivile del silenzio
Violating that tacit uncivil code of silence
Da cui mi differenzio in quanto presenzio e sentenzio
From which I differ in that I presenti and sententi
Ritmica la rima ossessiva e percussiva offensiva e persuasiva
Rhythmic the rhyme obsessive and percussive offensive and persuasive
Dirada la nebbia luminosa come il sole
Clear the fog as bright as the sun
Perché la lingua batte se la mente vuole...
Because the tongue beats if the mind wants...
È porta parallela o la trappola orale
Is parallel port or oral trap
è potere alla parola la realtà popolare
it is power to the word popular reality
Lo perora la platea ora alto appellerà
The audience now high will appeal
Lo rappare alleato
The rapping ally
Opporrete all'alalà
You will oppose Alala
È porta parallela o la trappola orale
Is parallel port or oral trap
è potere alla parola la realtà popolare
it is power to the word popular reality
Lo perora la platea ora alto appellerà
The audience now high will appeal
Lo rappare alleato
The rapping ally
Opporrete all'alalà
You will oppose Alala
Scruto l'orizzonte e vedo un punto d'arrivo un traguardo
I peer at the horizon and see a point of arrival a goal
E vado a rotta di collo inciampo e cado
And I go at breakneck speed stumble and fall
Mi sbuccio le ginocchia ma non bado
I peel my knees but I don't mind
Tiro il fiato mi rialzo mi tuffo e guardo
I take my breath rise dive and look
La palude che ricopre quell'eldorado di ideali
The swamp that covers that eldorado of ideals
Che se diventati come fango
That if you become like mud
Ricoprono il fondo dello stagno in cui mi bagno,
They cover the bottom of the pond in which I bathe,
Torbido e malsano si sa come è così,
Cloudy and unhealthy you know how it is so,
Torbido e malsano ricettacolo di stimoli
Cloudy and unhealthy receptacle of stimuli
Sopiti d'un passato ormai lontano
Lost from a distant past
Sospesi in un limbo di silenzio inumano rotto dal vortice verbale
Suspended in a limbo of inhuman silence broken by the verbal vortex
Che penetra sotto la pelle e fa male ma
Which penetrates under the skin and hurts but
è giunto il tuo momento non stare a guardare dai,
your time has come don't sit idly by,
Urla a squarciagola dai potere alla parola...
Shout loudly give power to the word...
È porta parallela o la trappola orale
Is parallel port or oral trap
è potere alla parola la realtà popolare
it is power to the word popular reality
Lo perora la platea ora alto appellerà
The audience now high will appeal
Lo rappare alleato
The rapping ally
Opporrete all'alalà
You will oppose Alala
È porta parallela o la trappola orale
Is parallel port or oral trap
è potere alla parola la realtà popolare
it is power to the word popular reality
Lo perora la platea ora alto appellerà
The audience now high will appeal
Lo rappare alleato
The rapping ally
Opporrete all'alalà
You will oppose Alala
È porta parallela o la trappola orale
Is parallel port or oral trap
è potere alla parola la realtà popolare
it is power to the word popular reality
Lo perora la platea ora alto appellerà
The audience now high will appeal
Lo rappare alleato
The rapping ally
Opporrete all'alalà
You will oppose Alala
È porta parallela o la trappola orale
Is parallel port or oral trap
è potere alla parola la realtà popolare
it is power to the word popular reality
Lo perora la platea ora alto appellerà
The audience now high will appeal
Lo rappare alleato
The rapping ally
Opporrete all'alalà
You will oppose Alala





Авторы: Di Gesu' Francesco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.