Frankie Hi-Nrg MC - Quelli Che Benpensano - Versione 2005 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Frankie Hi-Nrg MC - Quelli Che Benpensano - Versione 2005




Quelli Che Benpensano - Versione 2005
Those Who Think Well - 2005 Version
Sono intorno a noi, in mezzo a noi
They're all around us, amongst us,
In molti casi siamo noi a far promesse
In many cases, we're the ones making promises
Senza mantenerle mai se non per calcolo
Without ever keeping them, unless it benefits us
Il fine è solo l'utile, il mezzo ogni possibile
The end goal is profit, any means possible
La posta in gioco è massima, l'imperativo è vincere
The stakes are high, the imperative is to win
E non far partecipare nessun altro
And leave no room for anyone else
Nella logica del gioco la sola regola è esser scaltro
In the game's logic, the only rule is to be cunning
Niente scrupoli o rispetto verso i propri simili
No scruples or respect towards your fellow man
Perché gli ultimi saranno gli ultimi se i primi sono irraggiungibili
Because the last will remain last if the first are unreachable
Sono tanti, arroganti coi più deboli, zerbini coi potenti
They are many, arrogant with the weak, doormats to the powerful
Sono replicanti, sono tutti identici, guardali
They are replicants, they're all identical, look at them
Stanno dietro a maschere e non li puoi distinguere
They hide behind masks, you can't tell them apart
Come lucertole s'arrampicano, e se poi perdon la coda la ricomprano
Like lizards they climb, and if they lose their tail, they buy it back
Fanno quel che vogliono si sappia in giro fanno
They do whatever they want, let everyone know
Spendono, spandono e sono quel che hanno
They spend, they splurge, and they are what they own
Sono intorno a me, ma non parlano con me
They're around me, but they don't talk to me
Sono come me, ma si sentono meglio
They're like me, but they feel better
X2
X2
E come le supposte abitano in blisters full-optional
And like suppositories, they live in full-optional blister packs
Con cani oltre i 120 decibels e nani manco fosse disneyland
With dogs exceeding 120 decibels and dwarves as if it were Disneyland
Vivon col timore di poter sembrare poveri
They live in fear of appearing poor
Quel che hanno ostentano, tutto il resto invidiano
They flaunt what they have, envy everything else
Poi lo comprano, in costante escalation col vicino costruiscono
Then they buy it, in constant one-upmanship with their neighbor, they build
Parton dal pratino e vanno fino in cielo
Starting from a small lawn, they reach for the sky
Han più parabole sul tetto che s.marco nel vangelo
They have more satellite dishes on their roofs than St. Mark in the Gospel
Sono quelli che di sabato lavano automobili
They're the ones who wash their cars on Saturdays
Che alla sera sfrecciano tra l'asfalto e i pargoli
Who in the evening speed between asphalt and children
Medi come i ceti cui appartengono
Average like the social classes they belong to
Terra-terra come i missili cui assomigliano
Ground-to-ground, like the missiles they resemble
Tiratissimi, s'infarinano
All tense, they powder themselves
S'alcolizzano e poi s'impastano su un albero - boom!
They get drunk and then crash into a tree - boom!
Nasi bianchi come fruit of the loom
Noses white as Fruit of the Loom
Che diventano più rossi d'un livello di doom
Turning redder than a level of Doom
Sono intorno a me, ma non parlano con me
They're around me, but they don't talk to me
Sono come me, ma si sentono meglio
They're like me, but they feel better
X2
X2
Ognun per se, dio per se
Every man for himself, God for all
Mani che si stringono tra i banchi delle chiese alla domenica
Hands shaking amongst themselves on church benches on Sundays
Mani ipocrite, mani che fan cose che non si raccontano
Hypocritical hands, hands that do things they don't talk about
Altrimenti le altre mani chissà cosa pensano, si scandalizzano
Otherwise, who knows what the other hands would think, they'd be scandalized
Mani che poi firman petizioni per lo sgombero
Hands that then sign petitions for eviction
Mani lisce come olio di ricino, mani che brandiscon manganelli
Hands smooth as castor oil, hands that wield batons
Che farciscono gioielli, che si alzano alle spalle dei fratelli
That stuff jewels, that rise on the shoulders of their brothers
Quelli che la notte non si può girare più
Those who believe you can't walk around at night anymore
Quelli che vanno a mignotte mentre i figli guardan la tv
Those who go to prostitutes while their children watch TV
Che fanno i boss, che compran class
Who act like bosses, who buy class
Che son sofisticati da chiamare i nas, incubi di plastica
Who are sophisticated enough to call the cops, plastic nightmares
Che vorrebbero dar fuoco ad ogni zingara
Who would like to set fire to every gypsy woman
Ma l'unica che accendono è quella che da loro l'elemosina ogni sera
But the only one they light up is the one who gives them alms every night
Quando mi nascondo sulla faccia oscura della loro luna nera
When I hide on the dark side of their black moon
Sono intorno a me, ma non parlano con me
They're around me, but they don't talk to me
Sono come me, ma si sentono meglio
They're like me, but they feel better
X4
X4





Авторы: Sebastiano Ruocco, Silvano Albanese, Giulia Puzzo, Bartolo Fabio Rizzo, Francesco Di Gesu, Davide Petrella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.