Franko - Me Matará el Sentimiento - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Franko - Me Matará el Sentimiento




Me Matará el Sentimiento
Меня Убьет Это Чувство
Es mejor no verte más
Лучше больше тебя не видеть,
Aunque te digan mis ojos
Хотя мои глаза говорят,
Que yo me muero por verte
Что я умираю, чтобы увидеть тебя,
que eres prohibida, no puedo tenerte
Я знаю, что ты запретный плод, я не могу тебя иметь.
Alguien espera por ti
Кто-то ждет тебя,
Y debes hacerle frente al compromiso moral
И ты должна быть верна своему моральному долгу
Que tienes ante la gente, sabes que es así
Перед людьми, ты знаешь, что это так.
A veces pienso que nunca debí decirte nada
Иногда я думаю, что мне не следовало тебе ничего говорить,
Debí callarme y tragarme mis palabras
Мне следовало промолчать и проглотить свои слова,
Seguir yo solo, callado con esta pena
Остаться одному, молчаливо страдая.
Me he dado cuenta que no te sientes enamorada
Я понял, что ты не влюблена,
A vece' hay cosas que no hay como cambiarlas
Иногда есть вещи, которые невозможно изменить,
Sigue tu vida que yo pago mi condena
Продолжай свою жизнь, а я буду отбывать свой срок.
sigue con él, cumple tu deber
Ты оставайся с ним, исполни свой долг,
Muy pronto vestida de novia tu estarás
Скоро ты будешь в свадебном платье,
Si no pudo ser lo que un día soñé
Если не суждено сбыться тому, о чем я мечтал,
Mi alma por siempre sola vivirá
Моя душа навсегда останется одинокой.
Yo me iré de aquí, si tan solo fui
Я уйду отсюда, ведь я был всего лишь
Un aparecido que nunca debió llegar
Призраком, которому не следовало появляться,
Ni acercarme a ti, a hablarte de
Ни приближаться к тебе, ни говорить о себе,
Me iré corriendo a sufrir en otro lugar
Я убегу страдать в другое место.
Me matará el sentimiento
Меня убьет это чувство,
Cuando estés en sus brazos
Когда ты будешь в его объятиях,
Yo viviré mientras tanto
А я буду жить тем временем,
Amándote en silencio
Любя тебя молча,
Yo viviré mientras tanto
А я буду жить тем временем,
Amándote en silencio
Любя тебя молча,
Me matará el sentimiento
Меня убьет это чувство,
Cuando estés en sus brazos
Когда ты будешь в его объятиях.
que esto también te duele, no quieres verme partir
Я знаю, что тебе тоже больно, ты не хочешь, чтобы я уходил,
Ya no puedo detenerme
Я больше не могу остановиться,
que de ahora en adelante me toca sufrir
Я знаю, что отныне мне суждено страдать.
Si te falla el corazón
Если твое сердце дрогнет
Con el pasar de los años
С течением лет,
Yo seguiré aquí esperando
Я буду здесь ждать,
Esperanzado en el día
Надеясь на тот день,
Me entregues tu amor
Когда ты отдашь мне свою любовь.
Fue muy bonito conocerte, aunque ya muy tarde
Было прекрасно познакомиться с тобой, хоть и слишком поздно,
Él te merece, lo debo reconocer
Он тебя достоин, я должен признать,
Que tiene todo si es el dueño de tu amor
У него есть все, ведь он владеет твоей любовью.
Nunca debí aparecerme ni ponerme en medio
Мне не следовало появляться и вставать между вами,
Si yo sabía que ya tenías dueño
Ведь я знал, что у тебя уже есть другой,
El resultado es que ahora soy el perdedor
В итоге я проигравший.
sigue con él, cumple tu deber
Ты оставайся с ним, исполни свой долг,
Muy pronto vestida de novia estarás
Скоро ты будешь в свадебном платье,
Si no pudo ser lo que un día soñé
Если не суждено сбыться тому, о чем я мечтал,
Mi alma sola siempre vivirá
Моя душа всегда будет одинокой.
Yo me iré de aquí, si tan solo fui
Я уйду отсюда, ведь я был всего лишь
Un aparecido que nunca debió llegar
Призраком, которому не следовало появляться,
Ni hablarte de mí, acercarme a ti
Ни говорить тебе о себе, ни приближаться к тебе,
Me iré corriendo a sufrir en otro lugar
Я убегу страдать в другое место.
Me matará el sentimiento
Меня убьет это чувство,
Cuando estés en sus brazos
Когда ты будешь в его объятиях,
Yo viviré mientras tanto
А я буду жить тем временем,
Amándote en silencio
Любя тебя молча,
Me matará el sentimiento
Меня убьет это чувство,
Cuando estés en sus brazos
Когда ты будешь в его объятиях,
Yo viviré mientras tanto
А я буду жить тем временем,
Amándote en silencio
Любя тебя молча,
Yo viviré mientras tanto
А я буду жить тем временем,
Amándote en silencio
Любя тебя молча,
Me matará el sentimiento...
Меня убьет это чувство...





Авторы: Carlos A. Fuentes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.