Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stolen
chances
live
it
behind
Gestohlene
Chancen,
lass
sie
hinter
dir
When
you
cant
brake
through
Wenn
du
nicht
durchbrechen
kannst
The
world
is
fakeless
Die
Welt
ist
fackellos
Nobody
care
where
we
falling
to
Niemand
kümmert
sich,
wohin
wir
fallen
Что
ты
прячешь
там,
в
своем
кармане.
Was
versteckst
du
da,
in
deiner
Tasche?
Бумагу,
ножницы,
или
камень
Papier,
Schere
oder
Stein?
Это
кристаллы
соли
ладони
колют
Sind
es
Salzkristalle,
die
deine
Handflächen
stechen
Или
это
осколки
фантомной
боли.
Oder
sind
es
Splitter
von
Phantomschmerzen?
Надо
было
держать
себя
под
контролем,
Ich
hätte
mich
unter
Kontrolle
halten
sollen,
Ну
а
я
как
назло
стер
пароли.
Aber
ich
habe
wie
zum
Trotz
alle
Passwörter
gelöscht.
Заблокировал
в
легкую
все
консоли
Habe
einfach
alle
Konsolen
blockiert
Больше
нет
прав,
нет
монополий.
Es
gibt
keine
Rechte
mehr,
keine
Monopole.
Возьму
теперь
и
то,
что
внутри
выброшу
Ich
nehme
jetzt
das,
was
in
mir
ist,
und
werfe
es
raus
Я
и
так
не
живу,
не
дышу
Ich
lebe
sowieso
nicht,
atme
nicht
У
тебя
истерики,
а
я
устал
Du
hast
Wutanfälle,
und
ich
bin
müde
Формация.
Ок.
Память
чиста.
Formation.
Ok.
Gedächtnis
gelöscht.
Твои
сны
- бумага.
Сгорят
дотла.
Deine
Träume
- Papier.
Verbrennen
zu
Asche.
Мысли
– ножницы.
Пополам.
Gedanken
– Schere.
Entzwei.
Превратиться
в
пыль
время
- камень.
Die
Zeit
wird
zu
Staub
- Stein.
Что
ты
прячешь
в
своем
кармане?
Was
versteckst
du
in
deiner
Tasche?
Stolen
chances
live
it
behind
Gestohlene
Chancen,
lass
sie
hinter
dir
When
you
cant
brake
through
Wenn
du
nicht
durchbrechen
kannst
The
world
is
fakeless
Die
Welt
ist
fackellos
Nobody
care
where
we
falling
to
Niemand
kümmert
sich,
wohin
wir
fallen
Stolen
chances
live
it
behind
Gestohlene
Chancen,
lass
sie
hinter
dir
When
you
cant
brake
through
Wenn
du
nicht
durchbrechen
kannst
The
world
is
fakeless
Die
Welt
ist
fackellos
Nobody
care
where
we
falling
to
Niemand
kümmert
sich,
wohin
wir
fallen
Поздно
уже.
Я
пойду,
а
ты
сиди.
Es
ist
schon
zu
spät.
Ich
gehe,
und
du
bleib
sitzen.
Досчитай
медленно
до
десяти
Zähl
langsam
bis
zehn
Абонент
не
доступен,
вне
сети
Der
Teilnehmer
ist
nicht
erreichbar,
außerhalb
des
Netzes
Это
значит
нам
не
по
пути.
Das
bedeutet,
unsere
Wege
trennen
sich.
Вряд
ли
есть
смысл
копать
до
смысла
Es
macht
wohl
keinen
Sinn,
nach
dem
Sinn
zu
graben
Нажимай
off,
видишь
все
зависло
Drück
auf
'Aus',
siehst
du,
alles
hängt
fest
Видно
я
разобрался
не
так
уж
быстро,
Offenbar
habe
ich
es
nicht
so
schnell
begriffen,
Что
один
плюс
один
просто
числа
Dass
eins
plus
eins
einfach
nur
Zahlen
sind
Вроде
рядом
был
и
вот
не
стало
Du
warst
gerade
noch
in
der
Nähe,
und
jetzt
bist
du
weg
И
теперь
я
иду
куда
попало
Und
jetzt
gehe
ich,
wohin
es
mich
treibt
Произносят
губы
– хочу
быть
ближе.
Meine
Lippen
sagen
– ich
will
dir
näher
sein.
А
глаза
им
в
ответ
– ненавижу.
Aber
meine
Augen
antworten
ihnen
– ich
hasse
dich.
Хорошо,
что
зима
уже
позади
Gut,
dass
der
Winter
schon
vorbei
ist
Будет
новый
один
плюс
один
Es
wird
ein
neues
Eins
plus
Eins
geben
А
пока
ты
считаешь
до
десяти
Und
während
du
bis
zehn
zählst
Я
вне
себя.
Вне
сети.
Bin
ich
außer
mir.
Außerhalb
des
Netzes.
Stolen
chances
live
it
behind
Gestohlene
Chancen,
lass
sie
hinter
dir
When
you
cant
brake
through
Wenn
du
nicht
durchbrechen
kannst
The
world
is
fakeless
Die
Welt
ist
fackellos
Nobody
care
where
we
falling
to
Niemand
kümmert
sich,
wohin
wir
fallen
Stolen
chances...
Gestohlene
Chancen...
The
world
is
fakeless...
Die
Welt
ist
fackellos...
The
world
is
fakeless...
Die
Welt
ist
fackellos...
Ведь
это
так
легко,
просто
жить
Denn
es
ist
so
einfach,
einfach
zu
leben
The
world
is
fakeless...
Die
Welt
ist
fackellos...
Без
страха,
без
боли,
без
обид
Ohne
Angst,
ohne
Schmerz,
ohne
Kränkung
Stolen
chances
live
it
behind
Gestohlene
Chancen,
lass
sie
hinter
dir
When
you
cant
brake
through
Wenn
du
nicht
durchbrechen
kannst
(И
больше
нет
прав,
нет
монополий)
(Und
es
gibt
keine
Rechte
mehr,
keine
Monopole)
The
world
is
fakeless
Die
Welt
ist
fackellos
(Я
вне
себя,
вне
сети)
(Ich
bin
außer
mir,
außerhalb
des
Netzes)
Nobody
care
where
we
falling
to
Niemand
kümmert
sich,
wohin
wir
fallen
Stolen
chances...
Gestohlene
Chancen...
(Больше
нет
прав,
нет
монополий)
(Es
gibt
keine
Rechte
mehr,
keine
Monopole)
The
world
is
fakeless...
Die
Welt
ist
fackellos...
(Я
вне
себя,
вне
сети)
(Ich
bin
außer
mir,
außerhalb
des
Netzes)
The
world
is
fakeless...
Die
Welt
ist
fackellos...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: демчук т.н., хрущев д.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.