In Time - Franky Bellsперевод на немецкий
Things
will
work
out
fine
Alles
wird
gut
werden
You
will
be
alright
Dir
wird
es
gut
gehen
Things
will
work
out
fine
Alles
wird
gut
werden
You
will
be
alright
Dir
wird
es
gut
gehen
This
words
for
you
Diese
Worte
sind
für
dich
No
matter
what
you're
going
thru
Egal,
was
du
durchmachst
Remember
where
you're
going
to
Erinnere
dich,
wohin
du
gehst
His
Word
prevails
Sein
Wort
setzt
sich
durch
Never
in
a
day
it
failed
Nicht
einen
Tag
hat
es
versagt
Standing
on
it
like
im
on
a
scale
Darauf
stehend,
als
wäre
ich
auf
einer
Waage
I
declare
and
decree
Ich
erkläre
und
verkünde
What
you
have
for
me
Was
du
für
mich
hast
Whateva
ya
Word
say,
that's
what
I'll
repeat
Was
immer
dein
Wort
sagt,
das
werde
ich
wiederholen
Yea,
dats
what
ima
speak
-in-to
my
life
Ja,
das
ist
es,
was
ich
in
mein
Leben
hineinspreche
Everything
wrong
will
soon
turn
right
Alles
Falsche
wird
sich
bald
zum
Guten
wenden
Lord
you
said
that
I'm
ya
Church
Herr,
du
sagtest,
dass
ich
deine
Kirche
bin
I
will
recognize
my
worth
Ich
werde
meinen
Wert
erkennen
Saved
by
Grace
and
not
by
Works
Gerettet
durch
Gnade
und
nicht
durch
Werke
These
just
some
things
I
affirm
Das
sind
nur
einige
Dinge,
die
ich
bekräftige
I'm
above
and
not
beneath
Ich
bin
oben
und
nicht
unten
Shows
the
love
you
got
for
me
Zeigt
die
Liebe,
die
du
für
mich
hast
You're
my
Rock
when
I
am
weak
Du
bist
mein
Fels,
wenn
ich
schwach
bin
You
supply
all
of
my
needs
Du
stillst
all
meine
Bedürfnisse
No
I'm
not
deserving
Nein,
ich
verdiene
es
nicht
Lord
I
am
ya
servant
Herr,
ich
bin
dein
Diener
One
thing
I
am
certain
Einer
Sache
bin
ich
mir
sicher
Hmmm
Hmmm
Lord
I'm
at
ya
service
Herr,
ich
stehe
dir
zu
Diensten
My
Life
has
a
purpose
Mein
Leben
hat
einen
Sinn
Right
now,
I'm
encouraged
Jetzt
gerade
bin
ich
ermutigt
And
I
put
all
of
my
hope
in
you
God
Und
ich
setze
all
meine
Hoffnung
in
dich,
Gott
Things
will
work
out
fine
Alles
wird
gut
werden
You
will
be
alright
Dir
wird
es
gut
gehen
I'm
commanding
my
Faith
Ich
befehlige
meinen
Glauben
I'm
not
my
problems
Ich
bin
nicht
meine
Probleme
I'm
not
the
same
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
Things
will
work
out
fine
Alles
wird
gut
werden
You
will
be
alright
Dir
wird
es
gut
gehen
I
know
dat
joy
will
come
in
da
morning
Ich
weiß,
dass
Freude
am
Morgen
kommt
Father
help
me
see
in
the
moment
Vater,
hilf
mir,
im
Moment
zu
sehen
It
get
better
In
Time
Es
wird
besser
mit
der
Zeit
I
remember
days
it
was
posed
to
be
me
Ich
erinnere
mich
an
Tage,
da
hätte
ich
es
sein
sollen
Whether
in
a
cage
or
they
put
me
6 feet
Ob
in
einem
Käfig
oder
sechs
Fuß
tief
You
don't
know
the
choices
I
made
to
be
free
Du
kennst
nicht
die
Entscheidungen,
die
ich
traf,
um
frei
zu
sein
I'm
just
at
a
point
where
I
stay
on
my
knees
Ich
bin
nur
an
einem
Punkt,
wo
ich
auf
meinen
Knien
bleibe
You
don't
know
the
story
Du
kennst
die
Geschichte
nicht
You
just
see
the
gain
Du
siehst
nur
den
Gewinn
You
don't
really
know
me
Du
kennst
mich
nicht
wirklich
You
just
see
the
pain
Du
siehst
nur
den
Schmerz
You
just
want
the
glory
Du
willst
nur
den
Ruhm
You
don't
want
the
shame
Du
willst
nicht
die
Schande
All
these
demons
on
me
All
diese
Dämonen
auf
mir
All
I
had
to
change
Alles,
was
ich
ändern
musste
Fall
on
my
knees
God
every
night
Falle
jede
Nacht
auf
meine
Knie,
Gott
All
I
have
need
of
you
will
provide
Alles,
was
ich
brauche,
wirst
du
bereitstellen
What
I
decree
I'd
see
it
in
time
Was
ich
verkünde,
werde
ich
mit
der
Zeit
sehen
I
got
Peace
cuz
you're
in
my
Life
Ich
habe
Frieden,
weil
du
in
meinem
Leben
bist
All
of
the
demons
I
had
to
fight
All
die
Dämonen,
die
ich
bekämpfen
musste
All
thru
the
Dark,
All
thru
the
Night
Durch
die
ganze
Dunkelheit,
durch
die
ganze
Nacht
Every
scar,
Every
time
Jede
Narbe,
jedes
Mal
All
tht
I
need,
found
it
in
Christ
Alles,
was
ich
brauche,
fand
ich
in
Christus
Gotta
song
angels
can't
sing
Habe
ein
Lied,
das
Engel
nicht
singen
können
It's
da
song
of
the
redeemed
Es
ist
das
Lied
der
Erlösten
Washed
by
blood
of
da
Lamb
Gewaschen
durch
das
Blut
des
Lammes
Living
now
but
I'll
live
again
Lebe
jetzt,
aber
ich
werde
wieder
leben
It
all
works
together
Alles
wirkt
zusammen
zum
Guten
Be
encouraged
it's
getting
better
Sei
ermutigt,
es
wird
besser
Oh
God,
Hide
me
in
shadow
Oh
Gott,
verbirg
mich
im
Schatten
Almighty
God,
mighty
in
battle
Allmächtiger
Gott,
mächtig
im
Kampf
Things
will
work
out
fine
Alles
wird
gut
werden
You
will
be
alright
Dir
wird
es
gut
gehen
I'm
commanding
my
Faith
Ich
befehlige
meinen
Glauben
I'm
not
my
problems
Ich
bin
nicht
meine
Probleme
I'm
not
the
same
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
Things
will
work
out
fine
Alles
wird
gut
werden
You
will
be
alright
Dir
wird
es
gut
gehen
I
know
dat
joy
will
come
in
da
morning
Ich
weiß,
dass
Freude
am
Morgen
kommt
Father
help
me
see
in
the
moment
Vater,
hilf
mir,
im
Moment
zu
sehen
It
get
better
In
Time
Es
wird
besser
mit
der
Zeit
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.