Franky Fade - Rewind - перевод текста песни на немецкий

Rewind - Franky Fadeперевод на немецкий




Rewind
Zurückspulen
I've been doing real fine by my own
Ich bin alleine ganz gut zurechtgekommen
Tell me one good reason take you home
Nenn mir einen guten Grund, dich nach Hause zu bringen
She said "What the fuck is wrong witchu?"
Sie sagte: "Was zum Teufel ist los mit dir?"
She said "What the fuck is wrong?"
Sie sagte: "Was zum Teufel ist los?"
I said "You can't teach a bird to sing a song
Ich sagte: "Du kannst einem Vogel nicht beibringen, ein Lied zu singen
All you can do is sing along"
Alles, was du tun kannst, ist mitsingen"
She said "What the fuck is wrong witchu?
Sie sagte: "Was zum Teufel ist los mit dir?
What the fuck is wrong?"
Was zum Teufel ist los?"
Riding solo
Ich fahre alleine
Ain't no FOMO
Keine FOMO
I ain't even taking photos
Ich mache nicht mal Fotos
Rewind
Zurückspulen
Riding solo
Ich fahre alleine
Ain't no FOMO
Keine FOMO
I ain't even taking photos
Ich mache nicht mal Fotos
Life in slow-mo, yeah I'll smoke a whole pound
Leben in Zeitlupe, ja, ich rauche ein ganzes Pfund
Go Go Gadget, don't put the thumb down
Go Go Gadget, nimm den Daumen nicht runter
Blasted
Völlig hinüber
Fondu comme du plastique
Geschmolzen wie Plastik
And I know I'm a bastard
Und ich weiß, ich bin ein Mistkerl
Yeah I know I'm a bastard
Ja, ich weiß, ich bin ein Mistkerl
It's all gas
Es ist alles nur Show
And that's from the cradle to the casket
Und das von der Wiege bis zum Sarg
Maybe even past it
Vielleicht sogar darüber hinaus
Yeah, maybe even past it
Ja, vielleicht sogar darüber hinaus
If you can't take it all then take it out on me
Wenn du es nicht ertragen kannst, dann lass es an mir aus
I don't mind I got the thick skin
Ich habe nichts dagegen, ich habe eine dicke Haut
Keep a big grin
Behalte ein breites Grinsen
Shit'll make your head spin
Scheiße, die dir den Kopf verdreht
Can't take it all, just take it out on me
Kannst du es nicht ertragen, dann lass es einfach an mir aus
But just know
Aber wisse
The same night I'll be rocking at a show
In derselben Nacht werde ich auf einer Show rocken
And you can't even go
Und du kannst nicht mal hingehen
Yeah
Ja
One more? (Yeah)
Noch eins? (Ja)
Check
Check
I don't really fuck with them
Ich habe nicht wirklich was mit ihnen zu tun
Nah, I don't really fuck with them
Nein, ich habe nicht wirklich was mit ihnen zu tun
Got my people and the sound system
Habe meine Leute und das Soundsystem
That's more than enough
Das ist mehr als genug
That's a lot
Das ist eine Menge
And I know my time will come on the dot
Und ich weiß, meine Zeit wird genau richtig kommen
So I ain't gotta stress
Also muss ich mich nicht stressen
They out here trying to test me
Sie versuchen mich hier zu testen
I'm trying be the best me
Ich versuche, mein bestes Ich zu sein
Counting my blessings
Zähle meine Segnungen
And there's really no end
Und es gibt wirklich kein Ende
Kinda like the greed of all men
Irgendwie wie die Gier aller Menschen
Amen
Amen
Riding solo
Ich fahre alleine
Ain't no FOMO
Keine FOMO
I ain't even taking photos
Ich mache nicht mal Fotos
Rewind
Zurückspulen
Riding solo
Ich fahre alleine
Ain't no FOMO
Keine FOMO
I ain't even taking photos
Ich mache nicht mal Fotos
Life in slow-mo, yeah I'll smoke a whole pound
Leben in Zeitlupe, ja, ich rauche ein ganzes Pfund
Go Go Gadget, don't put the thumb down
Go Go Gadget, nimm den Daumen nicht runter
If you can't take it all then take it out on me
Wenn du es nicht ertragen kannst, dann lass es an mir aus
I don't mind I got the thick skin
Ich habe nichts dagegen, ich habe eine dicke Haut
Keep a big grin
Behalte ein breites Grinsen
Shit'll make your head spin
Scheiße, die dir den Kopf verdreht
Can't take it all just take it out on me
Kannst du es nicht ertragen, dann lass es einfach an mir aus
But just know
Aber wisse
The same night I'll be rocking at a show
In derselben Nacht werde ich auf einer Show rocken
And you can't even go
Und du kannst nicht mal hingehen





Авторы: François Marceau, Michael Simard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.